الأربعاء، 08 يناير 2025 22:03

يقر مشروع الدستور المغربي حضورا قويا للجالية المغربية في الخارج ويقر لأول مرة بأن مغاربة العالم هم مواطنون هنا وهناك. أربعة فصول من الدستور الجديد تحدد طريقة العمل المستقبيلة بين الدولة المغربية ومغاربة العالم لتسليط الضوء على هذا الموضوع وقضايا أخرى تهم الهجرة المغربية أجرت جريدة الاتحاد الاشتراكي حوارا مع إدريس اليزمي، رئيس مجلس الجالية المغربية بالخارج ... نص الحوار

تستعد السفارة المغربية لاستقبال الجالية المقيمة بقطر من أجل الاستفتاء حول الدستور...تتمة

استعادت مهاجرة مغربية مقيمة بمدريد، نهاية الأسبوع الماضي، رضيعتها بعد شهر من المتاعب و رد بين المحاكم الإسبانية...تتمة

أفادت وسائل إعلام إسبانية أخيرا أن جمعية حقوق الإنسان الإسبانية أبدت احتجاجها على المديرية العامة للطفولة و الأسرة في الحكومة المستقلة لجهة الأندلس، بسبب استمرارها في تقديم أرقام مغلوطة حول عدد القاصرين المغاربة...تتمة

حذرت منظمة (سيف ذي تشيلدرن) من أن أكثر من 400 قاصر يسافرون من دون مرافق من الراشدين, وصلوا مؤخرا إلى جزيرة لامبيدوزا الايطالية (جنوب) بين اللاجئين الآتين من شمال إفريقيا على متن مراكب, حيث بقوا عالقين في ظروف صحية سيئة جدا.

ودعت المنظمة الإنسانية الحكومة الإيطالية إلى اتخاذ إجراءات سريعة, مشيرة إلى أنه يتعين, بموجب القانون الإيطالي, وضع القاصرين ضمن عائلات استقبال وليس إبقاءهم في الجزيرة في المخيمات نفسها للاجئين الراشدين.

وقالت مديرة القسم الأوروبي في منظمة (سيف ذي تشيلدرن) رافائيلا ميلانو من فرع ايطاليا في بيان إنه "من المستحيل بقاء القاصرين وقتا طويلا في لامبيدوزا في هذه الظروف غير المناسبة على الإطلاق".

وغالبية القاصرين العالقين في لامبيدوزا هم بين السادسة عشرة والسابعة عشرة من العمر, وبعضهم في الثانية عشرة, حسب المنظمة التي قالت إن نصفهم تقريبا موجودون في الجزيرة منذ أكثر من شهر ويقيمون في مركز لاجئين أو في قاعدة عسكرية قديمة.

وينام بعضهم في مكاتب أو يفترشون الأرض في "ظروف صحية سيئة", وبسبب غياب التجهيزات ولأسباب أمنية لا يحق لهم مغادرة المنشآت طيلة النهار, كما أوضحت المنظمة.

ووجهت (سيف ذي تشيلدرن) نداء إلى الحكومة الإيطالية وقعه بعض هؤلاء الأطفال العالقين في لامبيدوزا والقادمين من بنغلادش وبوركينا فاسو والكاميرون وغانا وغينيا وساحل العاج وليبيا والصومال وتشاد.

1-7-2011
المصدر: وكالة المغرب العربي للأنباء

يبدو الأمر وكأن هولندا تقف بمواجهة أوربا فيما يتعلق الضوابط المفروضة على الهجرة. تنوي الحكومة الهولندية التي يدعمها حزب الحرية اليميني بقيادة خيرت فيلدرز الحد من الهجرة بنسبة 30 بالمائة خلال السنوات الاربعة القادمة. لكن مفوضة الشئون الداخلية الأوربية سيسيليا مالمستروم ترى أن خطة الحكومة الهولندية غير قابلة التنفيذ في ظل القوانين الأوربية الحالية.

نهج هولندي جديد

فهل تكون لاهاي في رأس الحربة في حقبة جديدة من سياسات اللجوء الصارمة في أوربا؟ أم أن الحكومة الهولندية مشغولة بمواصلة أجندتها الداخلية الخاصة رغم فرصتها الضئيلة بتنفيذها حتى النهاية؟

يقول وزير الهجرة الهولندي خيرد ليرز إنه يبذل قصارى جهده لإقناع زملائه الأوربيين اعتماد النهج الهولندي الجديد.

بلد نموذجي

يشعر الوزير ليرز ومجلس الوزراء الحالي بأن هولندا تواصل دورها كبلد نموذجي لأوربا. ففي السبعينيات والثمانينيات كانت هولندا تعتبر نفسها مثالا في السياسات التقدمية في مجالات مثيرة للجدل مثل الموت الرحيم، والانفتاح الجنسي. وتسعى الحكومة الآن كي تلعب دورا رائدا لكن هذه المرة من أجل تشديد سياسات الهجرة والاندماج. يقف الزعيم اليميني الشعبوي خيرت فيلدرز وراء فكرة إعادة إحياء هولندا كبلد نموذجي لأوربا. ومقابل الحصول على دعم حزب الحرية الذي يشغل 24 مقعدا برلمانيا، تسعى الحكومة لتنفيذ سياسات هجرة مطابقة لرؤى حزب الحرية.

رفع المعايير

وبهذا تعهدت الحكومة الهولندية بتقييد الهجرة جزئيا عن طريق تشديد الشروط اللازمة لجمع شمل العائلات. فعلى سبيل المثال، أي مواطن هولندي يتزوج بشخص من خارج الاتحاد الأوربي يمكنه استقدامه او استقدامها للاستقرار في هولندا إذا كان عمر الزوج والزوجة يتجاوز24 عاما (21 عاما في السابق)، وكذلك إذا اجتاز اختبارا يبرهن فيه أن ارتباطه بهولندا اكبر من ارتباطه ببلده الأصلي.

هذه المقترحات وغيرها تتعارض مع المبادئ والتوجهات الأوربية في مجال لم شمل العائلات. وعلى هولندا في هذه الحالة إقناع 26 دولة أوربية قبل أن تصدر قوانين جديدة. لهذا وضع الوزير ليرز خارطة طريق تبين كيف ينوي إقناع دول الاتحاد الأوربي. ومؤخرا زار ليرز عددا من زملائه الأوربيين الذي يقول أنهم "أبدوا اهتماما" في اقتراحاته.

اهتمام

لكن نواب المعارضة يشككون في الخطة، ويعتقدون أن الوزير يضيع وقته وأنه لن ينجح في إقناع دول الاتحاد الأوربي لتنبي قوانين أكثر صرامة. وكانت الانتقادات التي وجهتها المعارضة للوزير على خططه في البرلمان أشبه بالسخرية منه.

 

خاطب البرلمانية عن حزب العمل ميرته هيلكنز الوزير قائلة: "تقول أن هناك دول أخرى تبدي اهتماما في أفكارك. نحن أيضا في المعارضة نبدي اهتماما في أفكارك. الاهتمام بالأمر أو الموافقة عليه أمران مختلفان تماما".

دول أخرى؟

المعارضة الهولندية تشكك في خطط الوزير لأسباب أخرى وهي الزيارة التي قامت بها مفوضة الشئون الداخلية الأوربية سيسيليا مالمستروم مؤخرا لهولندا. حيث أشارت المفوضة إلى أن البلدان الأخرى لم تعبر عن رغبتها في مناقشة الاقتراحات أو تغيير القيود المفروضة على الهجرة إلى أوربا.

وكانت المفوضة مالمستروم قد بدأت بتقييم ومراجعة سياسة الاتحاد الأوربي بشأن حرية التنقل داخل دول الاتحاد، بما فيها قوانين لم شمل العائلات. تتمثل الخطوة الأولى في المراجعة بنشر "الكتاب الأخضر" خلال الخريف المقبل والذي تجمع فيه بعض الأفكار من جميع دول الاتحاد الأوربي. سيتضح من التقييم الأولي إذا كانت هولندا الدولة الرائدة في تقييد الهجرة لأوربا، أم أنها صوت وحيد لا صدى له في الاتحاد الأوربي.

وردا على ما تقوله المفوضة الأوربية بأن هولندا اختارت السياسات الشعبوية على حساب القيم والمعايير الأوربية قال خيرت فيلدرز بحزم: "نريد تحقيق نتائج بطريقة أو بأخرى. نريد تنفيذ السياسات الموقع عليها في اتفاق الحكومة. لا بد من إيفاء الوعد".

لكن النائب سيتسه فريتسما عن حزب الحرية أوصل رسالة مختلفة إلى البرلمان قائلا أنه من السابق لأوانه اصدار حكم على سياسات الحكومة الآن وأنها مسألة وقت قبل أن تتحرك عجلات البيروقراطية الأوربية. حزب الحرية الذي يحتل مركز مؤثرا في إصدار القرار في السياسة الهولندية لن يتعجل لإصدار الأحكام مسبقا.

30.6.2011، جون تيلور

المصدر: إذاعة هولندا العالمية

أسفرت الاختبارات الكتابية لمباريات ولوج المدارس العليا الفرنسية برسم سنة 2011 عن تحقيق تلميذات وتلاميذ الأقسام التحضيرية المغربية لنتائج متميزة.

وفي هذا الصدد أوضح بلاغ لوزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي أن 9 تلاميذ تفوقوا في مباراة ولوج المدارس العليا للأساتذة مقابل 6 تلاميذ سنة 2010، و25 تلميذا (ة) في مباراة ولوج مدرسة بوليتكنيك مقابل 9 تلاميذ في السنة الماضية، و83 تلميذا (ة) في مباراة ولوج مجموعة المدارس المركزية مقابل 55 تلميذا (ة) في نفس السنة.

فيما تفوق 95 تلميذا (ة)، يضيف المصدر ذاته، في مباراة ولوج مجموعة مدارس المعادن والقناطر مقابل 66 تلميذا (ة) في السنة المنصرمة، و527 تلميذا (ة) تفوقوا في المباراة المشتركة بوليتكنيك، بعد أن لم يتجاوز عدد المتفوقين في السنة الماضية 331 تلميذا (ة)

وبهذه المناسبة، نوهت الوزارة بجميع التلميذات والتلاميذ المتفوقين في الشق الكتابي من هذه المباريات، مشيدة بجميع الأطر التي ساهمت في الحصول على هذه النتائج سواء كانت على الصعيد المركزي أو الجهوي أو الإقليمي، بالإضافة إلى الساهرين على تكوين وإعداد تلميذات وتلاميذ الأقسام التحضيرية على مستوى المراكز من أساتذة ومسؤولين إداريين، اعترافا لهم بالمجهودات التي يبذلونها طيلة السنة الدراسية وبتفانيهم في العمل والالتزام بروح المسؤولية.

كما أشادت بآباء وأمهات التلميذات والتلاميذ الذين وضعوا ثقتهم في المنظومة الوطنية للأقسام التحضيرية وساهموا مساهمة فعلية في النتائج التي حصل عليها أبناؤهم، وإلى جميع الشركاء الذين يقدمون الدعم لمنظومة الأقسام التحضيرية.

يذكر أن الوزارة نظمت بشراكة مع ائتلاف (سي بي جي أو-المغرب)، تربصا لفائدة التلميذات والتلاميذ المتفوقين في الشق الكتابي، وذلك خلال الفترة الممتدة من 11 إلى 19 يونيو الجاري بجامعة الأخوين بإفران، وذلك من أجل وضع اللمسات الأخيرة اللازمة للمشاركة في الشق الشفوي لهذه المباريات، والذي سينظم بفرنسا أثناء الفترة الممتدة من 20 يونيو إلى غاية 17 يوليوز من السنة الجارية.

30-6-2011
المصدر: وكالة المغرب العربي للأنباء

قال وزير الهجرة المصري أحمد برعي إن عدد أفراد الجالية المصرية بالخارج يقدر بنحو 10 ملايين مهاجر,بلغ حجم تحويلاتهم النقدية الى بلدهم خلال السنة المنصرمة سبعة ملايير و900 مليون دولار.

وأضاف المسؤول المصري في تصريح صحفي  أن الجالية المصرية في الخارج تتوزع ما بين 5 ملايين شخص في أوروبا والولايات المتحدة الامريكية واستراليا وثلاثة ملايين في الدول العربية, بينما يتوزع الباقي على الدول الإفريقية وروسيا وآسيا.

وتوقع أن تنخفض هذه التحويلات خلال العام الجاري بسبب الاضطرابات التي تشهدها بعض أسواق العمل التي تسقطب العمالة المصرية بكثافة وخاصة ليبيا التي يعيش بها أزيد من مليون مصري حسب التقديرات الرسمية,وهو ما أدى إلى تخفيض توقعات النمو الاقتصادي من 7ر5 في المئة إلى ثلاثة في المئة.

وتحتل تحويلات المصريين في الخارج المرتبة الثالثة على مستوى الدخل القومي بعد عائدات البترول والسياحة, كما أنها تشكل نسبة تتراوح بين 5 و6 في المئة من الناتج المحلي الاجمالي.

يذكر أن حجم تحويلات العاملين في الخارج على مستوى العالم بلغ السنة الماضية حسب تقديرات المنظمة الدولية للهجرة 414 مليار دولار, وهو يمثل ثاني أهم مورد مالي للدول النامية بعد الاستثمارات الأجنبية المباشرة.

29-06-2011

المصدر/ وكالة المغرب العربي للأنباء
ماهي العلاقة بين السينما والثورة وكيف ساهم صانعو الأفلام بأعمالهم النقدية في إحداث تغيير جذري على الصعيد السياسي والاجتماعي في الشرق الأوسط. معهد غوته يقدم الإجابة على هذه الأسئلة من خلال عرض مجموعة من الأفلام العربية.

في فيلم قصير مدته 15 دقيقة يقوم المخرج السينمائي مهدي فليفل المقيم في لندن بلعب الدور الرئيسي في فيلمه "عرفات وأنا"، الذي تدور أحداثه حول شاب فلسطيني إسمه مروان وقع في حب فتاة بريطانية تدعي ليزا. وشاءت الصدفة أنهما ولدا في نفس اليوم، غير أنهما يختلفان في تقييمهما لهذه الصدفة، فبينما يعطي مروان هذا الحدث أهمية خاصة، تتعامل ليزا معها بعصبية واضحة. هذا التباين في إدراك هذا الحدث يعكس طبيعة الإختلافات الثقافية بين المجتمعين العربية والبريطاني، التي يعالجها الفيلم بطريقة مرحة وهو ما يميزه عن بقية الافلام المعروضة في مهرجان الأفلام العربية في برلين.

سلطة السينما في مصر

في بريلن عرضت في الأسبوع الماضي مجموعة من الأفلام في سينما أرسنال في برلين في إطار فعاليات "السينما تسبق العاصفة.. مهرجان الأفلام العربية". منسقة المهرجان إريت نايدهارت، وهى ناقدة سينيمائية معروفة باهتمامها بالسينما العربية، أكدت في حديث مع دويتشه فيله أن "مصر لها دور قيادي في العالم العربي، وهذا لا ينحصر فقط على الصعيد السياسي، بل يمتد أيضاً إلى الصعيد السينمائي، فالافلام المصرية تعرض في جميع أنحاء المنطقة."

ورغم ذلك فإن الأفلام المستقلة تواجه تحديات سياسية ومالية، تحاول التغلب عليها. وهناك من إستطاع أن يشق طريقه في عالم السينما ويحقق نجاحاً داخل مصر وخارجها على غرار إبراهيم البطوط وأحمد عبدالله، اللذان تعرض أفلامهما في برلين.

وتتميز أعمال الفنان إبراهيم البطوط، وهو من مواليد عام 1963، والذي عمل سابقاً كمصور حرب، بالنقد اللاذع والبعد التجريبي. ونجح البطوط في تصوير أفلام ناجحة مثل "هاوي" و"عين شمس" بكلفة بسيطة بلغت 6000 دولار وبدون مشاركة نجوم سينيمائيين كبار. ومن المعروف أن البطوط يرفض عادة تصوير قصص نمطية، فحين طلبت منه الرقابة تقديم سيناريو الفيلم، قام بتقديم الفيلم بعد الإنتهاء من تصويره.

ويمثل فيلم "عين شمس" مزيجا من الفيلم الروائي والسينمائي، تدور أحداثه حول أحد الأحياء الفقيرة في القاهرة. وقد حصل الفيلم على عدة جوائز، مما دفع الرقابة إلى السماح بعرضه في مصر بعد حوالي عام من انتاجه. ورغم ذلك فلم يحقق الفيلم نسبة إيرادات عالية، وذلك لأن المشاهد المصري له تطلعات مختلفة.

افلام حزينة من قلب العاصمة

وعلى النقيض من أفلام المخرج البطوط، تتمتع أفلام أحمد عبدالله بشعبية كبيرة. وفي فيلمه الشهير "هليوبولس" يسلط المخرج الضوء على خمسة أبطال وحياتهم المليئة بالتوتر في قلب العاصمة المصرية. وفي فيلمه الثاني "ميكروفون" يتم إستعراض الحياة الثقافية الحية في مدينة الأسكندرية، حيث تدور أحداث الفيلم حول شاب يدعى خالد، يعود إلى موطنه مصر بعد سبع سنوات قضاها في الولايات المتحدة ويفاجئ بعالم بمختلف تماماً عن ما تركه. وأكثر ما يثير إعجابه هو عالم الموسيقى المستقل، مما يحمس الموسيقي الشاب إلى تنظيم حفلة كبيرة للموسيقيين المبدعين.

وحصد هذا الفيلم، الذي يقدم صورة واضحة عن حياة ومشاعر المثقفين والفنانين في مصر عدة جوائز عالمية، كما يتناول قضايا أخرى مثل الحياة في المنفى وحرية الرأي والفن والتمرد على الأفكار المتحجرة والأنظمة السلطوية، التي تقف الشرطة والسلطات عائقاً أمام الشباب، لأنها تفرضها قيودا على اقامة الحفلات في الشوارع.

لقطة من فيلم لقطة من فيلم "ميكروفون" الذي عرض في مهرجان الأفلام العربية في برلين ورغم الميزانية المنخفضة لفيلم "ميكروفون"، توقعت منسقة المهرجان السينمائي إيريت نايدهارت أن يحقق إيرادات  عالية حين شاهدته لأول مرة في مهرجان القاهرة السينمائي في شهر ديسمبر/ كانون الأول العام الماضي. وبدأ عرض الفيلم في يوم 23 يناير، ثم توقف عرضه بعد يومين بسبب إندلاع الإحتجاجات في مصر. ولهذا السبب لم يحقق الفيلم، الذي حصد جائزة افضل فيلم في مهرجان قرطاج، النجاح المادي المتوقع.

أمل في سينما جديدة

وما لا شك فيه أن ثورة التكنولوجيا الرقمية ساهمت في العالم العربي في انجاح صناعة أفلام قصيرة بميزانيات صغيرة.  يذكر أن باقة من الأفلام العربية القصيرة من عدة بلدان مثل المغرب وتونس ولبنان وفلسطين عرضت في مهرجان الأفلام العربية في برلين. ويمكن مشاهدة هذه الأفلام في الإنترنت على العنوان:  www.arabshorts.net أو في الصفحة الإليكترونية لمعهد غوته.

وبعد إندلاع الثورة المصرية ، قام الفنان البطوط بتصوير فيلم مستقل عن أحداث الثورة. ويتم الآن تصوير العديد من الأفلام القصيرة في ظل إزدهار صناعة السينما في العالم العربي، التي يتابعها معهد غوته عن كثب، خاصة أن المشاهد العربي متلهف لرؤية أفلام جديدة بعد إندلاع الثورة أو بعد هبوب عاصفة التغيير.

29-06-2011 

المصدر/ شبكة دوتش فيله

لا حديث في الأيام الأخيرة، إلا عن الصبي المغربي عبد القادر إبراهيم دياز، الذي يلعب في صفوف فريق ملقا الإسباني، فالمواقع الإلكترونية المتخصصة في الرياضة بات موضوعها الحصري،

هو الفيديوهات الخاصة بهذا الصبي الذي يلعب في فريق مالقا الإسباني، وحتى الصحف الإسبانية المتخصصة، خصصت حيزا خاصا للميركاتو الصيفي للحديث عن هذا اللاعب الذي يحيط به سماسرة الكرة في العالم لإرضاء والديه بالتوقيع على عقد ينضم بموجبه لأرقى فرق كرة القدم العالمية.

وحسب الصحف الإسبانية، فإن مدرب البارصا بيب غوارديولا تدخل بنفسه من أجل إقناع عبد القادر وعائلته بالالتحاق بأكاديمية لامسيا، بل إن الصحف الإسبانية تحدثت عن عرض مغري قدمه غوارديولا، الذي اصطحب معه نجمي الكرة في فريق الأحلام، ديفيد فيا وإنييستا، لإقناع الظاهرة الكروية بحمل قميص البارصا.

وحسب الصحف الإسبانية، فإن تقنيات اللاعب شفعت لعائلته في البقاء في إسبانيا، فعائلة عبد القادر إبراهيم، تعاني مشاكل اقتصادية حادة، إضافة إلى مشاكل في الإقامة كادت تعصف بالعائلة المغربية بطردها من التراب الإسباني، لكن العروض التي قدمت للصبي ذي الـ11 ربيعا، من فرق إسبانية كبيرة، آخرها فريق مالقا، كان لها الفضل في بقاء العائلة وصبيها في بلد اشتهر كثيرا بكلاسيكو البارصا وريال مدريد. وفي هذا الصدد أكدت صحيفة «ماركا» الإسبانية  أن رجل الأعمال القطر عبد الله بن ناصر آل ثانى، مالك نادي مالقا الإسباني نجح في ضم اللاعب الصغير، بعدما تعهد بالتكفل بمصاريف الدراسة الخاصة به، وتخصيص إقامة تليق باللاعب وعائلته، مع تمتيعه براتب سنوي قدره 10 آلاف أورو، وهو المبلغ الذي سيتضاعف إلى 20 ألف اورو عام 2012  كما وعده بشراء سيارة فارهة فور حصول اللاعب على رخصة السياقة. كما أردفت اليومية الإسبانية المقربة من فريق ريال مدريد، أن العقد الذي قدم لوالدي عبد القادر دياز وصف بالمغري والخارج عن المعايير.

27-06-2011

المصدر/ جريدة المساء

قالت وسائل إعلام إن نسبة التحويلات المالية لمغاربة أمريكا الشمالية، خاصة كندا، عرفت ارتفاعاً ملحوظ سنة 2010، بعد سنتين من الانخفاض بفعل الأزمة المالية العالمية.

وأكدت المصادر ذاتها أن تحويلات المهاجرين المغاربة بكندا بلغت ما يقارب 829،6 مليون درهم بارتفاع نسبته 94% عن سنة 2009، فيما بلغت بالنسبة للمهاجرين المغاربة بالولايات المتحدة الأمريكية 2 مليار درهم أي بارتفاع 17،46% عن سنة 2009.

ويذكر أن التحويلات الإجمالية لمغاربة العالم في اتجاه المملكة سجلت سنة 2010، 54،10 مليار درهم، بارتفاع 7،8% عن سنة 2009، مقتربة من الرقم القياسي المسجل سنة 2006 أي 55 مليار درهم، وتشكل تحويلات المهاجرين بأوروبا القسم الأكبر من هذا الرقم، مع تسجيل ارتفاع ملحوظ في تحويلات المغاربة القاطنين بدول الشرق الأوسط.

30-06-2011

المصدر/ موقع جريدة العلم

تحتضن مدينة برشلونة الإسبانية، من 8 إلى 11 يوليوز، الأيام الثقافية المغربية الأولى ببرشلونة، التي تنظمها جمعية أبي رقراق وجمعية اتحاد إخوة العالم ببرشلونة، تحت شعار "روح المواطنة .. ثبات والتزام على الدوام".

وأوضح بلاغ لجمعية أبي رقراق أن تنظيم هذه التظاهرة الثقافية يندرج في إطار دعم سبل التعايش مع ثقافات الشعوب الصديقة، ودعم الجالية المغربية المقيمة بإسبانيا.

ويتضمن برنامج هذه التظاهرة عدة مواد ثقافية تشمل تنظيم معرض للفنون التشكيلية تتخلله ورشات لتعليم فنون الرسم للأطفال، ومعرض للصناعة التقليدية ينظم بتعاون مع غرفة الصناعة التقليدية بعمالة سلا، إضافة إلى عرض للأزياء التقليدية، فضلا عن تنظيم أمسيات فنية تنشطها مجموعة "تكدة" والفنانة الشعبية فاطمة تحيحيت والمعلم الكناوي عبد الكبير مرشان والفنان نجيم أغرب.

29-06-2011

المصدر/ وكالة المغرب العربي للأنباء

شارك مجلس الجالية المغربية بالخارج يوم الثلاثاء 28 يونيو في لقاء بتورونتو، وذلك "بطلب" من الجالية المغربية المقيمة بكندا، كما شارك في لقاء ثاني اليوم الأربعاء في مونريال.

وأوضح بلاغ للمجلس نقلته وكالة المغرب العربي للأنباء،  أن هذه اللقاءات تتوخى تسليط الضوء على مسلسل الإصلاحات التي يشهدها المغرب وتحسيس الجالية المغربية المقيمة في كندا بالخطوط العريضة للدستور الجديد والمكانة التي خصصت للهجرة.

وتمت في السياق نفسه، برمجة عدة لقاءات بعد خطاب جلالة الملك محمد السادس ليوم 17 يونيو الجاري، مع فاعلين جمعويين وسياسيين والمجتمع المدني لمغاربة العالم.

وأضاف المصدر ذاته، أن المجلس شارك يوم الثلاثاء 21 يونيو الجاري في بروكسل، في لقاء حضره وفد يمثل الأحزاب السياسية المغربية، في لقاء مع لجنة الشؤون الخارجية في البرلمان الأوروبي، وذلك بهدف تقديم وشرح مشروع الدستور الجديد.

كما شارك في اجتماعين آخرين في كل من امستردام وفرانكفورت، بمبادرة من جمعية "حوار" والمجلس المركزي للمغاربة في ألمانيا.

وعقد آخر اجتماع يوم الأربعاء 29 يونيو في دبي وتميز بنقاش ينشطه مجلس الجالية المغربية بالخارج ، حول "مسلسل الإصلاحات في المغرب ومشروع الدستور الجديد "، بحضور الجالية المغربية المقيمة في المنطقة.

وبحسب البلاغ، يسعى مجلس الجالية المغربية بالخارج، الى مصاحبة مغاربة العالم، في النقاشات المنظمة من طرف الجالية المغربية المقيمة بالخارج، حول الدستور الجديد من أجل فهم أفضل لهذا المشروع التاريخي الذي يؤرخ لمستقبل المغرب.

29-06-2011

المصدر/ وكالة المغرب العربي للأنباء

أثار تقرير فرنسي المتضمن إلغاء الجنسية الأصلية لكل طالب جنسية فرنسية عن طريق الزواج أو التجنس ردود فعل لدى الطبقة السياسية وحتى لدى الجالية المقيمة بفرنسا، الني ترى في ذلك رغبة في تقسيم الفرنسيين إلى عدة فئات... تتمة المقال

تشهد ألمانيا تحسنا نسبيا في تعاملها مع سكانها ذوي الأصول الأجنبية من خلال إشراكهم في مشاريع تحسن. أحد هذه المشاريع يهدف إلى تعزيز مكانة لغات المهاجرين في رياض الأطفال الألمانية، لمكافحة التهميش الذي تعاني منه هذه الفئات.

ما زالوا يتناولون فطورهم مع باقي أطفال الروضة، لكن ملامح الإثارة والانفعال البادية على وجوههم تميزهم عن غيرهم. سبب انفعال عمر وألف وسناء هو أن اليوم يصادف مجيء فاطمة، فاطمة قردش الحكواتية التركية، التي تزور الروضة الواقعة في حي يقطنه الكثير من الأجانب كل يوم خميس لتروي قصصها باللغة التركية وتعلم الأطفال بعض الألعاب والأغاني التقليدية التي يعرفها أبناء سنهم في موطن أجدادهم

عند مجيء فاطمة وبعد ترحاب حار من قبل الأطفال، ينزل الأولاد معها إلى الطابق السفلي ويستقرون في غرفة الأشغال اليدوية. الغرفة فسيحة بما فيه الكفاية وتسمح للمجموعة بالانهماك في أشغالها بدون إزعاج الآخرين. تبدأ فاطمة في سرد قصتها وعيون الأطفال متعلقة بوجهها المتفاعل بمهارة مع كلماتها، يرددون نهايات جملها ويردون على أسئلتها الهادفة إلى تحفيزهم على الكلام بالتركية.

نقلة نوعية في تعامل السياسة مع الأجانب

تجاهلت ألمانيا لعقود أنها بلد هجرة، فاستفاقت على واقع المهاجرين الصعب في شتى المجالات. بعد محاولة ساستها لحل المشاكل من خلال فرض حلول ألمانية، ابتداء بمطالبة الأجانب بالمزيد من الاندماج في المجتمع الألماني ووصولاً إلى حظر استعمال لغات المهاجرين في بعض المدارس. لكن بعضهم أنتبه إلى أن الحل الأمثل يكمن في إشراك المهاجرين أنفسهم في مشاريع تحسن أوضاعهم.

أحد هذه المشاريع يحتضن المبادرة التي تنشط فيها الحكواتية فاطمة ويحمل عنوان "جداتنا وأجدادنا يحكون بلغات كثيرة". ويشارك في هذا المشروع عدد من رياض الأطفال تقع غالبيتها في مناطق متفرقة من ولاية شمال الراين ويستفاليا، تشترك في كون نسبة سكانها من المهاجرين مرتفعة. ويضم المشروع عدة لغات من لغات المهاجرين التي لا تحظى باعتبار كبير في المجتمع الألماني، منها التركية والعربية والروسية.

ولقد وجدت فاطمة، وهي أم لأربعة أطفال، في هذا المشروع فرصة مواتية لاستثمار طاقتها وخبرتها التربوية لمساعدة أبناء جاليتها من الأتراك. مساعدة تلقى تقبلاً أكبر من طرف المعنيين لكون المساعد ينتمي إليهم. إضافة إلى ذلك، تستفيد فاطمة شخصياً من المشروع، فهو يحفزها على الاحتكاك بالمجتمع الألماني، مما مكنها من تحسين لغتها الألمانية كثيراً، فضلاً عن نمو ثقتها في نفسها وشعورها بالرضا لمساهمتها في شيء مفيد.

تغيير في النموذج العلمي

قبل الانضمام إلى المبادرة، شاركت الحكواتية في تدريب مركز للإلمام بمهامها الجديدة، التي تقول عنها فاطمة: "أعلم الأطفال ألعاباً كنت نفسي ألعبها في طفولتي. وقبل الشروع في القراءة، أتأمل معهم الصور الموجودة في الكتاب. وبعد الانتهاء من الرواية، أطلب من كل طفل أن يقص علي صفحة من القصة".

هذا الأسلوب ليس بالعشوائي وإنما يرتكز على منظومة علمية يشرف على تطبيقها في هذا المشروع أكسل بيترليش من "مركز تعدد اللغات والاندماج" المدعوم من قبل مدينة كولونيا وجامعتها. مغزى هذا الأسلوب يشرحه بيترليش قائلاً: "من المهم أن يعيش الأطفال اللغة، أن تدخل في حسهم وشعورهم، لأن اللغة لا تتعاطى فقط. لذلك نعرّض الأطفال إلى اللغة من خلال الألعاب والأغاني والتمثيل".

ويعود الفضل الأكبر في تمكين هذه المبادرة إلى تغير النموذج العلمي  لدى بعض الساسة الألمان المعنيين فيما يخص تعدد اللغات. فبعد إصرارهم لمدة طويلة على ضرورة تعلم اللغة الألمانية على حساب لغة الأم، ظناً منهم أن الاندماج في المجتمع الألماني يقتضي فقدان الهوية واللغة الأصليتين، وصل إلى مسامعهم أن نظريات اللسانيات تقول إن تعلم أي لغة ثانية، وهذا هو حال الألمانية بالنسبة لأبناء المهاجرين، يشترط لغة أم سليمة ومتينة. مما أدى إلى توفير بعض الدعم للمبادرات والمشاريع الرامية إلى تعزيز لغات المهاجرين الأصلية.

تداعيات اجتماعية

مشروع فاطمة يلقى دعماً من قبل جمعية "الأسر ثنائية الجنسية" وحكومة ولاية شمال الراين ويستفاليا، ويهدف إلى منح أبناء المهاجرين ثقة في النفس يفتقدونها في أغلب الأحيان لكون المجتمع الألماني ينظر إليهم على أنهم مشكلات لا غير، كما تقول ناتاشا فروليش، المشرفة على المشروع في مدينة كولونيا: "الأطفال يشعرون بافتخار كبير وهم يرون لغاتهم تحظى بالاهتمام. خاصة وأن هذه اللغات هي لغات ليس لها قيمة في ألمانيا. هدفنا الثاني هو أن يطالب الأطفال أولياءهم بأن يتلوا عليهم قصصاً بدورهم، مما يساهم في ترسيخ المطالعة لدى الفئات المنحدرة من أصول أجنبية ويزيد في مستوى تثقفهم".

من جهته يرى بيترليش في مشروعه مساهمة كبيرة في السلام الاجتماعي واندماج الأجانب: "عندما نلوم الآخرين مراراً وتكراراً ونقول لهم إن هويتهم الثقافية ليست لها قيمة وإن لغاتهم الأصلية مرفوضة في المجتمع الألماني، فمن الطبيعي جداً أن يشعروا بالتهميش". ويلاحظ بيترليش أن المشروع ساهم فعلاً في تحسين قدرات الأطفال اللغوية، حتى الألمانية منها، مما يعزز فرص أبناء المهاجرين في إكمال مشوارهم الدراسي وفي الحصول على وظيفة محترمة في المستقبل.

26-06-2011

المصدر/ شبكة دوتش فيله

أكد عضو مجلس الجالية المغربية بالخارج عن منطقة الخليج نجيب بنشريف أن مشروع الدستور الجديد الذي أعلن عن مضامينه جلالة الملك محمد السادس في خطابه يوم 17 يونيو الجاري، أولى أهمية بالغة لأفراد الجالية المغربية المقيمة بالخارج".

وقال بنشريف في تصريح لوكالة المغرب العربي للأنباء، إن "المغرب من الدول القلائل في العالم التى أولت اهتماما بمواطنيها المقيمين في دول المهجر، من خلال تخصيص أربعة فصول في الدستور الجديد تهم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لهذه الفئة الاجتماعية".

وأشار إلى أن مشروع الدستور الجديد "ثورة هادئة في تاريخ المغرب الحديث" ستنعكس إيجابا على كل مناحي الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلاد، ويتيح لمغاربة العالم حق التصويت والمشاركة السياسية انطلاقا من بلدان الإقامة، كما ينص على تعزيز انخراطهم في مختلف المؤسسات الاستشارية المحدثة والتي تعنى بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية والهوية والثقافة المغربية.

وذكر أن الدستور الجديد الذي يعد بمثابة "ميثاق جديد بين الملك والشعب، ويرقى إلى مستوى تطلعات جيل جديد من أجل بناء مغرب الديمقراطية والحداثة والتعددية والفرص المتكافئة واحترام حقوق الإنسان"، يمنح أيضا الصفة الدستورية لمجلس الجالية المغربية في الخارج لإبداء الآراء بخصوص توجهات السياسات العمومية حول الهجرة بهدف تقوية الروابط بين مغاربة العالم ووطنهم الأم.

وفي هذا السياق، أهاب عضو مجلس الجالية بمغاربة الخليج للمشاركة المكثفة في الاستفتاء يوم الجمعة فاتح يوليوز المقبل، والتصويت ب"نعم" على مشروع الدستور الجديد، لأنه يعكس "واقعا سياسيا جديدا نحن في أمس الحاجة إليه لمواجهة التحديات التي تواجهها بلادنا".

ودعا بنشريف بهذه المناسبة، أفراد الجالية المغربية بدول الخليج إلى "عدم تفويت هذه الفرصة من أجل الإسهام في بناء مغرب الغد، مغرب الحريات والشفافية والديمقراطية، مغرب التغيير المجتمعي المنشود".

28-06-2011

المصدر/ وكالة المغرب العربي للأنباء

 أكد محمد عامر الوزير المكلف بالجالية المغربية المقيمة بالخارج ، أمس الاثنين ببرشلونة ، أن مشروع الدستور الجديد جاء ب"خارطة طريق واضحة وشفافة" لتدبير كافة القضايا التي تهم مغاربة العالم.

وأوضح  عامر الذي كان يتحدث خلال لقاء مع أفراد الجالية المغربية المقيمة بكطالونيا (شمال-شرق إسبانيا)، أن هذه الخريطة تتضمن إجراءات تروم ضمان المكاسب وتكريس حقوق المهاجرين المغاربة في المجالات السياسية والاجتماعية والثقافية.

وأبرز، في هذا السياق، العناية الخاصة التي أولاها مشروع الدستور الجديد لمغاربة المهجر، خاصة عبر الاعتراف بحقوقهم كمواطنين يمكنهم المشاركة في الانتخابات المحلية والجهوية والتشريعية، بل وممثلين داخل مؤسسات البلاد.

وأشاد الوزير بمساهمة هذه الفئة من المغاربة في مسلسل التنمية الاجتماعية والاقتصادية التي تعرفها المملكة، وكذا دورهم في الدفاع عن القضايا الوطنية في بلد الاستقبال، مضيفا أن الوثيقة الدستورية الجديدة بها فصول منها تلك التي تنص على دسترة مجلس الجالية المغربية بالخارج.

وأشار إلى أن الإصلاح الدستوري سيمكن المهاجرين المغاربة المقيمين بالخارج ، لاسيما بإسبانيا، من المشاركة في الانتخابات المحلية المنظمة بهذا البلد بعد التوقيع على اتفاقيات المعاملة بالمثل في هذا المجال. وقال إن الأمر يتعلق "بمكسب كبير" من شأنه أن يسمع صوت الجالية المغربية حتى تدافع عن مصالحها وعن قضايا المملكة، مذكرا بأن لجنة مراجعة الدستور قد تلقت بشكل إيجابي المطالب المتضمنة في المذكرات العشر التي تقدم بها ممثلو الجالية المغربية المقيمة بالخارج.

وحث محمد عامر بالمناسبة المغاربة المقيمين بكاطولونيا على المشاركة بكثافة في الاستفتاء الدستوري المقرر يوم فاتح يوليوز، مؤكدا أن كافة التدابير قد تم اتخاذها لإنجاح هذه العملية وإجرائها في أفضل الظروف.

وقد تخلل هذا اللقاء نقاش عميق وغني بخصوص مشروع الدستور الجديد.

28-06-2011

المصدر/ وكالة المغرب العربي للأنباء

ذكر بلاغ لسفارة بريطانيا بالمغرب أن عاهلة بريطانيا إليزابيث الثانية منحت الوسام الشرفي لقائد لواء الإمبراطورية البريطانية إلى مراد الشريف.

وبحسب البلاغ الذي نقلته وكالة المغرب العربي للأنباء فإن  منح هذا الوسام مراد الشريف يأتي "اعترافا بالخدمات الاستثنائية التي قدمها للعلاقات البريطانية-المغربية في مجال الأعمال".

واعتبر البلاغ بأن مراد الشريف قام، باعتباره الرئيس المغربي للمجلس المغربي-البريطاني للأعمال، بتوفير المساعدة والدعم للشركات البريطانية التي تريد الاستثمار في المغرب حيث ساهم في الرفع من الصادرات البريطانية نحو المغرب إلى ثلاثة أضعاف، كما ساعد على توطيد أواصر التفاهم بين المملكتين البريطانية والمغربية، إلى جانب مساهمته في تقوية العلاقات المالية والاقتصادية بين البلدين.

وأشار المصدر ذاته إلى أنه سيتم قريبا تنظيم حفل خاص سيتولى خلاله سفير المملكة المتحدة تيم موريس تسليم الوسام لمراد الشريف باسم عاهلة بريطانيا.

وتمنح الأوسمة الشرفية للمملكة البريطانية اعترافا بالإنجازات والخدمات المقدمة للدولة، وتتشكل من عدد من الأوسمة التي يقدم كل واحد منها اعترافا بنوع خاص من المساهمات.

28-06-2011

المصدر/ وكالة المغرب العربي للأنباء

لاحظت خلال تواجدي بمملكة البحرين بصفتي أستاذاً معاراً في إحدى مدارس الثانوية العامة بالعاصمة المنامة تواجداً لافتاً للجالية المغربية يشغلون مناصب عليا ومرموقة في هرم الإدارة الحكومية لهذه المملكة الفتية التي تجمعها بالمملكة المغربية أواصل المحبة والأخوة منذ عهد الراحلين الحسن الثاني تغمده الله بواسع رحمته والمغفور له بإذن الله الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة.

وبحكم زيارتي لأكثر من بلد أجنبي كنت أعرف مسبقاً أن لكل جالية عربية مقاهي ومطاعم خاصة بها يجتمعون فيها خلال أوقات فراغهم وأثناء إجازة نهاية الأسبوع يتجاذبون فيها أطراف الحديث على أنغام موسيقى بلدهم. وأنا في الطريق من مطار البحرين الدولي، سألت السائق عن مكان تواجد المطاعم أو المقاهي العربية عامة والمغربية خاصة.

وفي اليوم الموالي، توجهت إلى منطقة الجفير التي وصفها لي السائق ووجدتها فعلاً صاخبة ومزدحمة وتضم مقاهي ومطاعم ومتاجر مختلف الجاليات العربية من لبنان وسوريا والأردن والعراق والمغرب ومصر وتونس ... الخ. تجد متجر خياطة مراكش يجاور مطعم زهرة لبنان ومحل تأجير سيارات أغادير يجاور متجراً للحلويات العمانية؛ هنا تـُزال الحدود وتصبح كل الدول العربية إتحاداً لا يحتاج إلى مقر أو أمين عام، لاحاجة إلى التأشيرات في هذا الحيّ؛ لا تفصلك عن بيروت ومراكش سوى خمسة أمتار وبين مسقط وسكيكدة ثلاث خطوات. جميل ما رأيته في هذا الحي الذي لا يختلف كثيراً عن سوق باب الحد في الرباط أو درب غلف في الدار البيضاء أو كازاباراطا في طنجة أو الهديم في مكناس مع اختلاف بسيط في الاحترام والأمن. هنا يمكن أن تنسى محفظة نقودك فوق طاولة المقهى وتعود بعد ساعة وتجدها في مكانها.

وأنا أسير في أزقة وشوارع هذا الحي، ألتفت ذات اليمين وذات الشمال لعلي أرى مطعماً يحمل اسماً من قبيل "مطعم الزردة" أو "النكعة" أو اسماً مغربياً مميزاً. رأيت محلاً للحلاقة يحمل اسم كازابلانكا فتوجهت إليه فلم أجد به سوى هنوداً لا يجيدون العربية، فسألتهم بإنجليزية متلعثمة إن كانوا يعرفون مطعماً مغربياً. فأجاب أحدهم : "رووح سيييدا بعدين دوّر دوّر ما في وكف. أنت إيشوف مسجد، في مطعم باك سايد". لغة ركيكة فهمت منها أن عليّ السير دون توقف وسأجد هناك مطعماً. ذكرتني لهجته بلكنتي عندما بدأت أتعمل الأمازيغية بعد أن تم ارسالي لأول مرة إلى مدينة الناظور لأدرس هناك حيث كنت مضطراً لتعلم بعض العبارات التي يمكنني أن أتواصل من خلالها.

وجدت خلف مسجد مطعماً صغيراً يحمل اسم "مكناس" وهناك تعرفت على أول مغربي صادفته. كان يشتغل في شرطة المطار وكان معه شخص آخر قليل الكلام وتـُرى عليه أثر النعمة أو هكذا كان يبدو. تناولت طاجيناً باللحم والجلبان ورقائق البطاطس المقلية على الطريقة المغربية. أول نصيحة تلقيّتها من الشرطي هو الابتعاد عن مقهى مشبوه يحمل اسماً فرنسياً ويرابط فيه بعض المغاربة الذين فقدوا وظائفهم ولايريدون خروج البلد ربما خوفاً من شماتة الناس أو الجيران. أوصاني بمقهى آخر يجلس فيه مغاربة أشراف ولهم مستوى ثقافي جيد.

مع أنني لا أثق كثيراً في كلة "مثقف"، ذهبت في المساء إلى مقهى يدعى "قوس قزح"؛ إنه مقهى ينطبق فيه الاسم على المسمى. يضم أطيافاً مختلفة من "الطبقة الوسطى المغربية". ضباطاً في الشرطة والحرس الأميري، أساتذة، أطباء، ممرضين، بعض العاملين في مجال القضاء ومترجمين وصحافيين ... إلخ. أحياناً يتحدثون وأحياناً يتصفحون الجرائد، منهم من يدخن بشراهة ومنهم من يعيف رائحة التدخين. أعجبت كثيراً بفئة كنت أجهل عنها الكثير: إنهم المترجمون !.

يشتغلون في جميع المؤسسات تقريباً، بما في ذلك الوزارات والهيئات المحلية والإقليمية والدولية والمجالس الحكومية والدوائر القضائية ودواوين الحكام والأجهزة الأمنية بمختلف أصنافها. أقلهم حظّاً يحصل على راتب يساوي راتب نائب برلماني في المغرب؛ بعض التراجم يحصلون على راتب يفوق ما يتقاضاه وزراء المغرب بقليل.

ما يلفت الانتباه في هذه الفئة أنهم شباب في مقتبل العمر لا يتجاوز أكبرهم عقده الرابع بحكم أن الترجمة الفورية والتحريرية في المغرب تخصص حديث نسبياً.

لأول مرة أعرف أن هناك في المغرب معهد حكومي للتعليم العالي متخصص في الترجمة يلج إليها الطلاب بعد حصولهم على الإجازة في إحدى اللغات الأجنبية مع ضرورة تفوقهم في اختبار الولوج الذي سيكون مما لاشك فيه صعباً بحكم العدد القليل من التراجم الذين يتخرجون في المغرب.

وقد عرفت من أحدهم أن المعهد العالي للترجمة بمدينة طنجة يخرج سنوياً وفي أحسن الأحوال 40 مترجماً في أربعة تخصصات، بواقع عشرة في كل تخصص. عندما تتناقش مع هؤلاء الشباب تجد نفسك أمام أشخاص يسمعون لك قبل أن يتحدثوا إليك. في كلامهم تحس بالكثير من التناسق والتناغم في الأفكار وكأنهم يقرأون لك من كتاب حرص كاتبه على استغلال كل الحجج المتاحة. إن إتقان اللغات الأجنبية سوق لا تبور في دول الخليج وبعض الدول العربية الأخرى.

باركهم الله وجعلهم خير سفراء لبلدهم.

28-06-2011

المصدر/ جريدة هسبرس الإلكترونية

لم يكن هذا العام جيدا بالنسبة لأحمد كيليغ، حيث تراجعت مبيعات المتجر الذي يبيع من خلاله البقالة واللحوم منذ عامين ونصف العام، ويذبح الحيوانات طبقا لما تقتضيه الشريعة الإسلامية. كان المتجر الواقع على الطرف الجنوبي من هذه المدينة الهولندية قد بدأ نشاطه منذ 22 عاما على أيدي شقيقه وعمه، المقبلين من تركيا، اللذين اشتريا المتجر من أصحابه الهولنديين السابقين.

إلا أن الكثير من عملائه الأتراك انتقلوا إلى ضواح أبعد، ومما زاد الوضع سوءا أن قدرة العملاء على الوصول لمتجره تعطلت، بسبب أعمال إنشاء قضبان «ترام» في الشارع الكائن أمام متجره.

وعن الوضع الراهن، قال كيليغ: «لا تسير الأمور على ما يرام»، بينما انهمك على تجميع نقانق من اللحم البقري وجبن تركية بيضاء، يطلق عليها اليونانيون «فيتا»، من أجل أحد الزبائن.

الآن يخالجه الخوف من تردي الأوضاع أكثر، حيث من المقرر أن يصوت البرلمان الهولندي، الثلاثاء، على مشروع قانون، حال إقراره، سيلزم الجزارين اليهود والمسلمين بتدويخ الحيوانات حتى تفقد الوعي قبل ذبحها، سواء ميكانيكيا أو كهربيا أو باستخدام الغاز، لينتهي بذلك الاستثناء الموجود في القانون الحالي.

كان حزب صغير معني بحقوق الحيوانات، ويحظى بمقعدين بالبرلمان، قد اقترح مشروع القانون، بدعوى أن عدم إفقاد الحيوانات وعيها يعرضها لألم لا داعي له.

وكشفت استطلاعات رأي تأييد أكثر من 60 في المائة من العينة التي شملها الاستطلاع لمشروع القانون، ومن المتوقع أن تصوت جميع الأحزاب المشاركة في المجلس الأدنى من البرلمان على مشروع القانون، بحيث ينتقل بعد ذلك إلى المجلس الأعلى للموافقة عليه. ولم يعارض المشروع سوى الأحزاب الديمقراطية المسيحية، لكن ليس انطلاقا من اعتبارات تتعلق بحقوق الحيوانات، وإنما دفاعا عن الحرية الدينية.

وعلى الرغم من أن خيرت فيلدزر، السياسي الهولندي البارز المشهور بعدائه للمسلمين، ليست له علاقة بالقانون الجديد، فإن اسمه بات مرتبطا به بين أوساط المهاجرين.

مثلا، أكد كيليغ أن «قانون (خيرت فيلدزر) ضد اللحوم الحلال. ويخالجني شعور غير طيب حياله، وإذا رغب أحد في حظر لحومنا، فإننا سنضطر حينئذ لاستيرادها».

وعلى الرغم من أن رفض المجتمع المسلم لمشروع القانون الجديد كان قويا، فإنه جاء مشتتا ليعكس الطبيعة المشتتة لعناصر هذا المجتمع المتنوع بين أتراك، وهم المجموعة الأكبر، والمغاربة وآخرين. ومع ذلك، أعلنت قيادات مسلمة بوضوح معارضتها لمشروع القانون، وانضمت لأخرى يهودية في محاولة لمنعه.

في المقابل، يتسم المجتمع اليهودي، الذي يتركز نصفه تقريبا في أمستردام بينهم نحو 10000 مهاجر إسرائيلي، بأنه أفضل تنظيما، لكنه سيتأثر بدرجة أقل كثيرا عن نظيره المسلم بالنظر إلى أن نحو 3000 رأس فقط من الحيوانات تذبح سنويا طبقا لقواعد الشريعة اليهودية، وتحت رقابة بيطرية وثيقة. إلا أنه داخل مجتمع هولندي ذي طابع علماني متزايد، يشعر القادة اليهود بأن ممارساتهم الدينية باتت تحت الحصار.

من جهته، قال روني أيزنمان، محام يتولى رئاسة الجالية اليهودية في أمستردام: «ليس من الصعب حماية الحريات الدينية عندما يكون مجتمع ما متدينا، لكن عندما يتحول الأفراد للعلمانية على نحو متزايد، هنا يصبح الأمر صعبا».

من جهتها، نفت مريان ثييم، 49 عاما، محامية ورئيسة الحزب المناصر لحقوق الحيوانات، أي عداء من جهة حزبها تجاه المجموعات الدينية، وذكرت في إجابات كتابية على أسئلة وجهت لها أن القانون ضروري لأن التنظيمات العامة لعملية الذبح، بما في ذلك إفقاد الحيوان وعيه قبل القتل، «تنحى جانبا في حالات الذبح، طبقا لشعائر دينية».

وأضافت أن هناك «إجماعا عالميا بين العلماء حول أن الحيوانات تعاني ألما هائلا حال ذبحها قبل إفقادها الوعي».

ودفاعا عن القانون، استشهدت بعلماء يهود مثل آرون إس غروس، أستاذ الدراسات الدينية بجامعة سان دييغو، الذي أوضح أن الكثير من المجتمعات اليهودية الأكثر ليبرالية، بما في ذلك بعض المجتمعات الموجودة داخل الولايات المتحدة، تمارس بانتظام عملية إفقاد الحيوان وعيها قبل ذبحها.

ومع ذلك، ينظر الكثير من المسلمين واليهود إلى مشروع القانون المقترح باعتباره أحدث حلقة من مسلسل عداء أوروبي متزايد تجاه المهاجرين والتنوع.

الأسبوع الماضي، نجح يهود ومسلمون في انتزاع تنازل من المشرعين، عندما وافق المجلس الأدنى من البرلمان على إدخال تعديل على مشروع القانون يقضي بأنه حال إثبات المؤسسات الدينية أن أسلوب الذبح الذي تنتهجه لا يسبب ألما بالحيوانات أكبر مما يسببه الذبح الصناعي، فإنها ستحصل على رخصة لخمس سنوات.

إلا أن أيزنمان سخر من هذا البند، بقوله: «بالنظر لعدم وجود رقم محدد للألم والمعاناة داخل المذابح الصناعية، كيف يمكنك إذن إثبات أن أسلوبك يؤلم بدرجة أقل؟ إن هذا القانون يضرب بالحرية الدينية عرض الحائط».

ويتفق خبراء يهود آخرون مع هذا الرأي، مثلا، قال جو إم ريغينستاين، بروفسور علوم الطعام، الذي يدير برنامج يعنى بالطعام الموافق للشريعتين اليهودية والمسلم داخل جامعة كورنيل: «هذا الأمر لا يتعلق بحقوق الحيوانات، وإنما هو دعوة لليهود والمسلمين لمغادرة البلاد».

* خدمة «نيويورك تايمز»

28-06-2011

المصدر/ جريدة الشرق الأوسط

Google+ Google+