The Sheikh Hamad Prize for Translation and International Understanding, which took place in Doha on Tuesday 10 December 2024, awarded four Moroccans.
In the category of Arabic-French translation, Ilyass Amharar came third for his translation of the book ‘Al-Mahssoul fi Ilm al-Ossoul’ by Abu Bakr Ibn al-Arabi, and Hocine Benouhachim was second in the category of French-Arabic translation for his translation of the book “L’empire Khattabi” by Chaïm Perelman. Their countryman Mohamed Ait Hanna also came second in the same competition for his translation from French into Arabic of “Le comte de Monte-Cristo” by Alexandre Dumas.
During the awards ceremony, Abdelouahed Alami won the encouragement prize in the French-Arabic translation category for his work on “The Prophet of Islam” by Muhammad Hamidullah.
Speaking to the Moroccan Press Agency (MAP), the Moroccan winners said they were proud to have won this prestigious prize, adding that Morocco's strong presence in the competition reflected the linguistic skills and open-minded spirit of Moroccan translators.
More than 30 countries competed in 2024, including 17 Arab countries. French and English were the main languages in the category of single books, while less widely used languages such as Baluchi, Tatar, Hungarian and Yoruba were classified as “secondary languages”.
with MAP