samedi 30 novembre 2024 02:30

Le documentaire "El Batalat : Femmes de la Médina" de la réalisatrice franco-marocaine Dalila Ennadre, sera projeté le 17 juin dans la ville espagnole de Huesca (Aragon, Nord), dans le cadre d'un cycle consacré au "cinéma Arabe".

Le documentaire sera projeté à l'ouverture de cette manifestation organisée du 17 juin au 1er juillet prochain à l'initiative de la Fondation "Casa Arabe", basée à Madrid, et en collaboration avec l'association des femmes immigrées arabes et africaines, apprend-on auprès de Casa Arabe.

Le film "El Batalat : Femmes de la Médina" dresse le portrait d'un groupe de femmes vivant depuis leur enfance dans l'ancienne médina de Casablanca, en livrant une image complexe de la femme populaire marocaine, femme moderne et urbaine, loin des clichés véhiculés.

Ce n'est pas la première fois qu'un documentaire de cette réalisatrice autodidacte franco-marocaine est à l'honneur en Espagne. En 2010, son film "J'ai tant aimé" a été projeté dans le cadre du Xème festival du cinéma réalisé par les femmes qui s'est tenu en mars à l'initiative du collectif des femmes féministes de Huesca en collaboration avec "Casa Africa".

Née en 1966 à Casablanca, Dalila Ennadre a grandi en France avant de séjourner successivement en Guyane, en Allemagne, au Maroc et au Canada de 1985 à 1996. Durant toute cette période, elle a travaillé comme chargée de production sur des séries TV ou des films institutionnels. Elle a également étudié le cinéma en autodidacte et opté pour la réalisation de films documentaires, consacrés notamment à des portraits de femmes et à leur quotidien.

Dalila Ennadre est la réalisatrice notamment de "Loups du désert", "Femmes de la Médina", "Je voudrais vous raconter", "Fama... une héroïne sans gloire" et "J'ai tant aimé".

07/06/11

Source : MAP

Une rencontre de communication sur les moyens de promouvoir la participation des Marocains résidant à l'étranger (MRE) à la vie politique au Maroc a été tenue récemment à Lérida (nord-est de l'Espagne), apprend-on auprès des organisateurs.

Lors de cette rencontre, des acteurs associatifs marocains en Espagne ont affirmé leur "totale adhésion à la dynamique des réformes constitutionnelles profondes lancée par SM le Roi Mohammed VI lors de Son discours historique du 9 mars dernier", souligne la même source dans un communiqué parvenu à la MAP.

Ils se sont félicités, par la même occasion, de "l'initiative louable prise par le Conseil de la Communauté marocaine à l'étranger (CCME) de faire participer l'ensemble des acteurs associatifs et politiques au débat public sur l'élaboration de propositions relatives à la révision de la Constitution qui soient au service des MRE".

Parmi les thèmes traités lors de cette rencontre, figure notamment celui de "la communauté marocaine à l'étranger et ses aspirations concernant la nouvelle Constitution", ajoute la même source, soulignant que les représentants de plusieurs associations marocaines en Espagne ont évoqués également des "idées positives relatives à la participation des MRE aux prochains rendez-vous électoraux dans le Royaume".

7/06/11

Source : MAP

Claude Guéant vient de diffuser une circulaire visant à réduire de moitié l'immigration dite « choisie ». En tant qu’expatriée et donc immigrée dans les pays que j'habite, je m'insurge.

Je m'insurge parce que Monsieur le Ministre exige des immigres qu'ils maitrisent « suffisamment » la langue française. Depuis quand payer son salaire de sa sueur dépend-il du nombre de fautes commises lors d'une dictée de Bernard Pivot ? Les français sont certes loin d'être analphabètes, mais je remarque surtout que le niveau de maîtrise de la langue française, qu'il soit écrit ou oral est assez bas, au point qu'il fait la joie des « buzzs », de la télévision et des zappings. Le snobisme linguistique ne fait la joie que d'une certaine classe sociale, c'est tant mieux. Si je suis la première à ne pas tolérer les mauvais niveaux de français, déformation familiale nuisante et nuisible, je ne tolère pas que l'on condamne quelqu'un parce que sa langue maternelle n'est pas le français.

Je m'insurge parce que cette circulaire ne vise que les immigrés originaires de pays d'Afrique, ou d'Europe de l'Est, mais ne l'avoue pas. Bien qu'un immigré anglais ne soit pas forcément en moyenne plus capable de maîtriser le français qu'un immigré sénégalais (qui en général le parle assez couramment). Je m'insurge parce que je parle 6 langues, et pas une correctement, mais que je pourrai toujours m'en servir pour justifier un salaire de 3000 euros parce que je suis BLANCHE.

Je m'insurge parce que mon dealer en parle sept, mais est dealer et non pas cadre, parce qu'il est ARABE.

Je m'insurge au nom de celui qui n'obtiendra jamais la nationalité française alors qu'il est né ici et est plus français que ceux qui la lui refusent (ce qui n'est pas difficile néanmoins), au nom de ceux qui croient en la France et sont parqués dans la crasse parisienne, au nom de Touffik, tabassé par les flics à 16 ans parce qu'il a volé un sac, au nom de mon kebab, de mes fringues made in China, de ma voiture allemande, de ma vodka polonaise et de ma musique rom (et non pas roumaine pour ceux qui les assimile).

Je m'insurge car je suis une immigrée qui a choisi de quitter son pays natal en partie par honte, pour trouver mieux ailleurs.

Je m'insurge parce que l'on me parle d'identité nationale, alors que seulement 6% des français le sont vraiment depuis 3 générations, le reste n'est qu'hypocrisie dirigée pour asseoir un égo en mal d'indignation populiste.

Je m'insurge au nom des 20 000 tunisiens bloqués entre la France et l'Italie à qui l'ont refuse un permis de séjour de 6 mois, au nom de l'immigration choisie (qui n'a acceptée que 400 personnes au lieu des 2000 prévues). Au nom de ceux qui peuvent mourir et que l'on vire à coup de pied en violant les lois édictées par les directives européennes, que l'on modifie Schengen pour asseoir sa popularité, que l'on crache sur les Droits de l'Homme en taisant les nombreuses condamnations de la France par la Cour Européenne des Droits de l'Homme, ET la Cour de Justice de l'Union Européenne (et après on se demande où passent les impôts? Ben dans les amendes de l'Etat!Ah bon? )

Je m'insurge au nom du capitalisme qui exige l'immigration pour la prospérité de la France, car au vue de la situation actuelle, la France a besoin des immigrés pour faire face au chômage, aux problèmes liées aux retraites et à l'inflation.

Je m'insurge au nom de l'Europe qui se doit de s'unir au mépris des revendication nationalistes, qui n'ont toujours été que la cause d’extrémismes, autoritarismes, et plus rarement totalitarisme.

Je m'insurge au nom de la bêtise humaine, qui sous prétexte qu'elle mange du fromage a davantage le droit d'habiter une terre que celle qui mange du couscous (plat délicieux par ailleurs).

Je m'insurge avec mes mots, parce que peu de gens le font.

Je m'insurge, parce que j'entends les gens de tous les pays rire de notre bêtise.

Je m'insurge car je me sens orpheline de nation. Je m'insurge car je préfère hurler avec mes propres mots que de « bouffer le système » par colère et dépit. Mais qu'un jour viendra où, lasse, j'abdiquerai et abandonnerai mes valeurs pour devenir un des leurs.

En deux semaines, on découvre un futur président violeur, un ministre prédateur, et un « homme puissant » pédophile (ce dernier dont le nom est toujours inconnu). En tant que femme, je m'insurge.

Je m'insurge parce que je suis un sous-homme, c'est-à-dire une femme, et qu'à ce titre, je n'ai pas le droit de m'insurger.

Je m'insurge au nom de toutes les femmes se sentant objets et qui ne trouvent pas mieux que d'user de leurs jupes pour arriver à leurs fins, puisque c'est pour elles le seul moyen d'être entendues (de lą ą etre ecoutees...)

Je m'insurge, essoufflée de fuir un pays qui me fait honte. Je m'insurge aujourd'hui et le fuirai de nouveau demain.

Mais finalement, je ne m'insurge pas vraiment. Je fais de mon mieux pour assumer le fait d'être française, et de ne pas pouvoir en être fière.

05 Juin 2011,  Alicebarbe

Source : Médiapart

Parmi tous les angles sous lesquels s’analyse le phénomène migratoire, cet ouvrage privilégie nettement celui des relations internationales. Auteur d’un éloquent Atlas mondial des migrations, Catherine Wihtol de Wenden poursuit la recherche qui faisait déjà l’objet de son précédent ouvrage, La globalisation humaine (Puf, 2009, recensé dans Projet, n° 315, p. 89), consistant à prendre de la hauteur par rapport aux perceptions nationalo-centrées d’un phénomène mondial par nature. Elle montre que les migrants – dans la diversité accentuée de leurs statuts, de leurs profils socio-économiques, de leurs projets, de leurs motivations – sont en train de devenir des acteurs essentiels des relations internationales. Analysant le développement d’une véritable « diplomatie des migrations internationales », elle voit l’ampleur du phénomène à la fois comme cause et conséquence de l’actuelle transformation du monde. Il représente un « défi lancé à l’État-Nation en tant qu’acteur principal de la régulation des frontières, de la citoyenneté et de l’identité. » Déplorant la schizophrénie des dirigeants occidentaux – ils savent pertinemment que leurs pays ont besoin de migrants en grand nombre, mais persistent à tenir des discours alimentant la peur –, l’auteur estime qu’il faut aller vers une « gouvernance mondiale des migrations », qui permettrait à tous les acteurs (pays de départ, pays d’accueil, migrants eux-mêmes) d’y trouver leur intérêt et de sortir de l’opposition stérile entre respect des droits de l’homme (dont le « droit à la mobilité internationale ») et réalisme des intérêts des uns et des autres….Suite

De façon générale, chaque État détermine la nationalité et la nationalité multiple de ses ressortissants par sa législation et à travers des principes spécifiques liés à son histoire et à la nature de ses relations avec les autres pays.

Parler des questions de nationalité exige donc qu’il faille tenir compte non seulement des intérêts des individus, mais aussi de ceux, légitimes, des États. En ce qui a trait aux intérêts des individus, un ensemble de questions s’imposent: Pourquoi un ressortissant camerounais résidant à l’étranger cesse-t-il d’être Camerounais pour avoir acquis la nationalité d’un autre pays? Pourquoi les enfants des Camerounais de la diaspora ne sont-ils pas considérés dans la constitution comme Camerounais? Pourquoi n’y a-t-il pas des lois qui encadrent la nationalité camerounaise des femmes d’origine camerounaise ayant épousé des étrangers et ayant pris la nationalité de leurs époux respectifs? Ces questions permettent de jeter un regard critique sur les formes de discrimination dont sont victimes des millions de Camerounais qui ont pris le chemin de l’exil.

Comme on le voit, la question de la double nationalité au Cameroun pose le problème de la discrimination faite à l’égard des hommes lorsqu’ils ne sont pas autorisés à voter, à l’égard de leurs enfants naturels, en particulier de ceux nés à l’étranger, lorsque leurs parents ne sont pas autorisés à leur transmettre leur nationalité camerounaise d’origine, et à l’égard des femmes lorsque celles-ci perdent leur nationalité en épousant un étranger.

Cette discrimination faite aux Camerounais de la diaspora est le prolongement d’une politique d’exclusion mise sur pied depuis les soulèvements populaires de 1992, laquelle a trouvé un cadre légal dans la constitution très controversée en 1996, une constitution promulguée sans consultation référendaire qui a fait de l’exacerbation du sentiment tribal négatif (autochtone/allogène) un mode de gouvernance. Depuis la promulgation de cette constitution, les Camerounais ne se sentent plus chez eux partout au Cameroun. Lorsqu’ils voyagent d’une province à l’autre, ils savent qu’ils vont à l’étranger, puisque leur loi fondamentale prévoit de les considérer, à leur arrivée dans la nouvelle province, comme des allogènes et, surtout, de protéger les autochtones considérés alors comme minoritaires. Cette ségrégation ethnique, cet apartheid tribal dont la loi fondamentale est la garante, nuit à l’unité nationale, détruit l’intégration nationale acquise de haute lutte et traduit le type de système politique sous lequel croupissent les Camerounais: Une dictature aveugle qui tire son énergie de l’exclusion sociale et politique des communautés ethniques.

Lorsque, pour ces raisons liées à la discrimination et à l’exclusion, ces Camerounais se retrouvent en exil, comment peuvent-ils s’attendre à un octroi facile de la double nationalité? Il n’y a pas lieu d’y croire, car ceci signifierait, pour ce gouvernement RDPC au pouvoir, la négation de son propre système d’exclusion qui a poussé ces citoyens à l’exil.

Pourtant, depuis 1982, les Camerounais épiloguent sur les membres du régime qui auraient la double nationalité (franco-camerounaise, américano-camerounaise, etc.) pour se protéger en bondissant dans les chancelleries occidentales en cas d’une éventuelle guerre civile que leur gestion calamiteuse des biens publics aurait occasionnée. Du point de vue du peuple qui grogne sa colère depuis trente ans, la double nationalité est donc un privilège des gouvernants, un bouclier que ceux-ci ne peuvent se permettre de vulgariser, au risque de se retrouver dans ces chancelleries avec les damnés qu’ils ont usés et abusés.

D’un autre côté, dans les coulisses du pouvoir à Yaoundé, il se murmure qu’on ne peut pas être Camerounais et Allemand, Camerounais et Australien à la fois, puisque l’une des nationalités l’emporte toujours. À Étoudi et sur la colline parlementaire de Ngoa Ekellé, on se fait à l’idée que la double nationalité permet simplement à certains d’échapper aux lois arbitraires et contraignantes qui cimentent la mauvaise gouvernance en faisant d’eux des supercitoyens ayant plus de droits que ceux qui n’ont qu’une seule nationalité. Si tel est réellement le cas, si c’est en raison de cela que la double nationalité n’est pas reconnue par la constitution, alors des enquêtes devraient être menées par des commissions spéciales pour identifier les hauts fonctionnaires et les cadres du pouvoir soupçonnés d’avoir la double nationalité, au nom du principe de l’égalité de tous devant la loi.

Au demeurant, si la loi fondamentale du Cameroun, au lieu de mettre l’accent sur l’opposition Autochtone/Allogène, le mettait plutôt sur l’obligation de parler plusieurs langues nationales, les langues de plusieurs ethnies camerounaises, et insistait ipso facto sur les avantages à avoir une double ethnicité ou une ethnicité camerounaise multiple, le Bamiléké se sentirait Bassa, le Béti se sentirait Tikar, le Toupouri se sentirait Sawa, le francophone se sentirait anglophone et la question de la double nationalité ne se poserait plus: les Camerounais de l’étranger n’obtiendraient alors leur double nationalité que de façon évidente, puisque les conditions culturelles et structurelles de la pratique de la multiethnicité inscrites dans la constitution se transposeraient facilement dans la pratique de la multinationalité.

Vu sous cet angle, lorsqu’on prive un citoyen camerounais vivant à l’étranger du droit à la double nationalité, simplement parce qu’il a pris une autre nationalité, c’est un droit légitime naturel et inaliénable qu’on lui enlève. Japonais, Américains, les dragons de l’Est et les pays de l’UE l’ont compris en adoptant des lois qui facilitent l’acquisition de la double nationalité des nationaux vivant à l’étranger. Ici, un constat s’impose: Ces pays, qui ont émergé, ont des régimes démocratiques, c’est-à-dire des régimes qui mettent le citoyen au centre de leur action, lui rendent compte, lui laissent un vaste champ de possibilités afin qu’il décide de l’avenir de la nation, puisqu’il est le peuple à qui revient le pouvoir réel de décision. Ce pouvoir de décision du citoyen réside dans le droit de vote. Et l’octroi de la double nationalité implique l’acquisition de ce droit fondamental.

Voilà donc finalement ce qui fait frémir le pouvoir de Yaoundé. Ce qui le fait frémir, ce n’est pas d’octroyer la double nationalité aux Camerounais de la diaspora. Ce dont il a peur, c’est de voir ceux-ci détenir le droit de vote par le simple fait de l’acquisition de la double nationalité. Car les Camerounais de la diaspora ne voteraient pas pour des raisons alimentaires; ils voteraient pour les candidats qui les auraient convaincus par la qualité de leurs programmes politiques et les valeurs morales qu’ils incarnent. Le régime RDPC n’a donc pas intérêt à leur octroyer ce droit de vote au travers de l’acceptation de leur double nationalité. Il en résulte que ce refus discriminatoire, qui place les Camerounais de la diaspora loin du centre de l’action gouvernementale, permet en même temps de les contrôler de trois façons:

La première: Ils sont nés au Cameroun de parents, grands-parents et arrière-grands-parents Camerounais, mais ils sont exilés et détiennent la nationalité camerounaise. De retour au Cameroun, ils n’ont pas, comme tous les autres Camerounais, le droit à la parole : ils ne peuvent pas critiquer le système ou organiser une marche pacifique sans subir la foudre de la brutalité policière. Ils seront arrêtés et enfermés, et personne de l’étranger ne viendra les y sortir au risque d’être accusé d’ingérence dans les affaires intérieures d’un pays souverain.

La deuxième: Ils sont nés au Cameroun de parents, grands-parents et arrière-grands-parents Camerounais, mais sont exilés. En exil, ils ont fait le choix de prendre de multiples citoyennetés. Dans ce deuxième cas, une fois retournés au Cameroun, ils n’ont pas le droit à la parole non plus. Car, ils ne sont plus Camerounais, ils sont considérés comme des touristes. Avant de se rendre au Cameroun, ils ont d’ailleurs l’obligation de faire une demande de visa à l’ambassade du Cameroun à l’étranger, des visas en bonne et due forme qui témoignent de ce qu’ils sont véritablement des touristes, c’est-à-dire des étrangers chez eux au Cameroun. Ainsi, le droit à la parole en termes d’organisation des manifestations publiques et de critique du système dans le but d’éduquer la masse à l’expression démocratique n’est plus accessible à ces Camerounais qui, considérés comme des étrangers, courent le risque d’être expulsés au même motif d’ingérence dans les affaires intérieures d’un État souverain.

La troisième: Si la double ou nationalité multiple existait, alors les Camerounais vivant en exil auraient à la fois la lance et le bouclier. Leur nationalité camerounaise leur confèrerait la lance, et ils s’élanceraient au niveau optimum de la liberté d’expression une fois arrivés au Cameroun car, en même temps, l’État policier ne pourra ni les expulser (puisqu’ils sont Camerounais) ni les emprisonner puisqu’ils auront de comptes à rendre au pays étranger dont ils sont citoyens par adoption. Décréter la double nationalité devient alors un casse-tête pour cet État dictatorial du Cameroun.

On comprend finalement pourquoi les pays démocratiques permettent à leurs citoyens d’avoir la double nationalité. Il s’agit de donner à ceux-ci un espace plus large de liberté d’expression, démontrant par ce fait même que la nationalité multiple est l’un des instruments de mesure du niveau de démocratisation d’un pays. En plaçant le citoyen de la diaspora au centre de l’action gouvernementale, la double nationalité lui donne la possibilité de vivre son appartenance au territoire national en toute sécurité, de participer à la vie démocratique de son pays en exerçant son droit de vote, d’avoir une compréhension positive de ses rapports avec l’État de justice et de bâtir la terre de ses ancêtres avec abnégation.

Au regard de tout ce qui précède, il est urgent, que dans le processus de démocratisation qui a embrasé les pays à la chute du mur de Berlin, s’est éteint avant de se rallumer à l’occasion des révolutions arabes en cours, l’Assemblée nationale camerounaise diligente une étude de la légalisation de la double nationalité visant le développement économique et l’égalité de tous les Camerounais devant la loi. Au demeurant, ce n’est que pour des raisons purement économiques que les Camerounais de la diaspora adoptent la nationalité du pays d’accueil dans la perspective d’aider leurs familles de façon décisive. Pourquoi le régime de Yaoundé ne cesserait-il pas de dribbler les citoyens de la diaspora en légalisant la double nationalité afin de leur permettre de transformer l’aide aux familles en contribution décisive au développement durable de la nation?

Dr. Maurice Nguepe

Source : Cameroun online

Forum économique et de coopération des compétences marocaines au Canada « Les compétences canado-marocaines, pour un nouveau partenariat transatlantique » Une rencontre a réuni à Rabat plus de 300 participants Le ministère chargé de la Communauté marocaine à l'étranger, en partenariat avec l'ambassade du Royaume du Maroc au Canada et le Réseau des compétences canado-marocaines (RCCM), a organisé à Rabat les 23 et 24 mai derniers une rencontre qui a réuni plus de 300 participants, dont une centaine de compétences marocaines au Canada et leurs partenaires canadiens.

Cette manifestation s'inscrit dans le cadre de la stratégie du ministère pour la mobilisation des compétences marocaines à l'étranger. Cette manifestation fait partie d'une série de rencontres organisées par le ministère avec les compétences dans plusieurs pays d'accueil afin de promouvoir le rôle de la communauté marocaine dans le développement économique et social du pays et dans l'objectif d'élaborer un plan d'action visant à mobiliser les compétences nationales émigrées et de valoriser leur savoir-faire et leurs expériences professionnelles au profit du Maroc.

Cette rencontre s'est fixée pour objectif de mettre en synergie l'offre des compétences canado-marocaines et la demande nationale. Durant les deux jours de ce Forum, le ministère chargé de la Communauté marocaine résidant à l'étranger et le Réseau des compétences marocaines au Canada ont favorisé des rencontres et des ateliers de travail pour faire de cette rencontre l'outil de référence de la Communauté marocaine de l'étranger et surtout d'en concevoir le schéma de démarrage.
Plus de cinquante projets dans quatre domaines majeurs que sont l'éducation, l'enseignement supérieur et la recherche scientifique, l'industrie et l'entrepreneuriat, l'énergie, l'eau et l'environnement, ainsi que l'agriculture, ont été présentés par les différentes compétences et expertises de la diaspora marocaine résidant au Canada. Le défi était de définir les mécanismes appropriés pour asseoir un partenariat actif et durable et d'arrêter les modalités de mise en œuvre et de mise en relation entre les donneurs d'ordre et les compétences. C'est dans ce sens que quatre conventions de partenariat ont été signées au terme des travaux de ce Forum, alors que deux autres conventions seront signées dans les semaines à venir.
Les participants ont noté avec satisfaction la détermination du gouvernement et des acteurs à consolider et à renforcer la dynamique de concertation et de partenariat déclenchée à travers cette manifestation.

Un appel a été lancé aux ministères, aux autorités locales, aux agences de développement, aux établissements publics, aux instituts, aux banques, aux associations et à tous les autres intervenants de la partie marocaine pour qu'ils continuent à s'impliquer et à apporter l'appui qu'attendent de nous nos partenaires canado-marocains.

La conclusion phare qui ressort des ateliers de travail et des débats qui ont suivi est que nul ne peut contester la contribution des compétences expatriées au développement économique et social de leur pays d'origine ni le rôle joué dans le rapprochement de leur pays d'accueil avec le Maroc. Nul ne peut contester non plus le fait que ce rôle ne s'est jamais amoindri au fil du temps. Les projets présentés en sont une large démonstration. Le défi commun est de maintenir et amplifier cette dynamique pour le bénéfice de tous.

Les principales recommandations qui en découlent peuvent être résumées comme suit :

1-La réussite de la politique marocaine de mobilisation des compétences expatriées au profit du développement national exige l'identification et l'exécution d'un ensemble de conditions. Ces conditions objectives concernent l'ensemble des acteurs et parties impliquées dans cette politique. Toute tentative de mobilisation des compétences marocaines expatriées ne peut aboutir si elle ne s'appuie pas sur le renforcement de la coordination entre l'ensemble des institutions marocaines en charge des questions liées aux MRE. Aussi, la politique marocaine de mobilisation des compétences expatriées doit en premier lieu mobiliser, dans le même élan, les institutions en charge des Marocains résidant à l'étranger et les institutions publiques marocaines en charge des questions de développement. Cette démarche aidera à déterminer les domaines de coopération et facilitera les modalités de coopération des institutions locales avec les organisations de la communauté MRE.

2- La condition essentielle pour concrétiser cette approche est l'inscription de cette stratégie, pour la rendre plus efficace et plus équilibrée, dans un cadre d'une coopération tripartite qui implique le ministère chargé de la Communauté marocaine à l'étranger, les Réseaux de compétences structurés et installés dans les pays d'accueil et le gouvernement et les acteurs des pays d'accueil eux-mêmes.

3- Pour assurer la crédibilité de ces propositions, il convient de mettre en place un comité canado-marocain indépendant chargé du suivi de la mise en œuvre et de l'évaluation des conventions signées ainsi que des différents partenariats développés entre les compétences canado-marocaines et les acteurs marocains.

Le ministère chargé de la Communauté marocaine à l'étranger et le RCCM arrêteront un plan d'action en faveur de la mobilisation des compétences. Ce plan sera décliné, pour la période 2011-2012, en méthode de travail, en moyens humains et financiers ainsi qu'en outils d'information et de communication.

5/6/2011,  F.M

Source : Le Matin

Le tribunal correctionnel de Tournai a condamné un sexagénaire marocain, chauffeur de bus en France, poursuivi pour coups et blessures volontaires et exercice illégal de la médecine, à une peine de quatre mois de prison avec sursis de deux ans. Le tribunal a estimé que la seconde prévention n'était pas établie et en a acquitté le prévenu.

Le 22 juin 2008, l'inculpé avait réalisé une circoncision selon les rites musulmans sur un enfant âgé de 3 ans et demi dont les parents, également poursuivis pour coups et blessures volontaires, ont bénéficié de la suspension du prononcé de la condamnation pour une durée de deux ans.

Quelques heures plus tard, l'enfant avait été emmené à l'hôpital en raison d'une infection. L'hôpital courtraisien où a été soigné l'enfant avait saisi le parquet de Courtrai dans la foulée.

"Ce n'est pas le procès de la circoncision que nous faisons ici mais bien celui des conditions de son exercice ainsi que du non-respect de certaines règles d'hygiène et de sécurité", avait commenté Pierre Andrien, substitut du procureur du roi de Tournai.

Le magistrat avait rappelé que l'article 409 du code pénal punit toute forme de mutilation des organes génitaux d'une personne de sexe féminin mais qu'aucune disposition n'existe pour les hommes.

Pour l'inculpé, c'est la première fois qu'une circoncision tournait mal, en plus de trente ans de carrière

07/06/11

Source : 7sur 7/belga

Au mois de mai 2011, 2254 demandes d’asile ont été déposées, un chiffre en augmentation de 51 % par rapport au mois précédent (avril 2011 : 1495). Les principaux pays de provenance des requérants d’asile arrivés en mai étaient l’Erythrée, la Tunisie et la Macédoine. En raison de la situation incertaine en Libye et dans d’autres pays d’Afrique du Nord, la pression migratoire exercée depuis cette région du globe reste élevée. Il est difficile d’évaluer comment évoluera le nombre de demandes d’asile émanant de personnes originaires d’Afrique du Nord ou qui y ont séjourné.

545 personnes provenant d'Erythrée ont déposé une demande d'asile en mai 2011, soit 169 de plus qu'en avril 2011. Le nombre élevé de demandes est dû à la situation politique en Erythrée, aux conditions précaires dans lesquelles vivent les Erythréens présents en Libye ainsi qu'aux regroupements familiaux accordés en vertu de la loi sur l'asile (LAsi). Près d'un tiers des demandes d'asile de ressortissants érythréens enregistrées depuis le 1er janvier 2011 sont liées à des regroupements familiaux au titre de l'art. 51 LAsi.

La Tunisie arrive en deuxième position, après l'Erythrée, au classement du nombre de demandes d'asile déposées par pays de provenance, avec 342 demandes d'asile, soit 177 de plus qu'au mois précédent (avril 2011 : 165). Plus de la moitié de ces cas ont fait l'objet d'une procédure Dublin. Si les arrivées de ressortissants tunisiens sur sol italien ont fortement reculé, les migrations secondaires prévues au sein de l'espace Schengen se sont bel et bien produites et elles devraient se poursuivre encore un certain temps.

Les demandes d'asile en provenance du reste de l'Afrique du Nord et du Proche-Orient sont restées stables ou ont légèrement augmenté :

Algérie : 64 demandes d'asile (avril 2011 : 26)

Egypte : 4 demandes d'asile (avril 2011 : 12)

Libye : 29 demandes d'asile (avril 2011 : 12)

Maroc : 29 demandes d'asile (avril 2011 : 15)

Syrie : 52 demandes d'asile (avril 2011 : 35)

Yémen : 1 demande d'asile (avril 2011 : 1)

Toujours en mai 2011, la Macédoine occupe la troisième place des principaux pays de provenance de requérants d'asile, avec 184 demandes (avril 2011 : 127). Il s'agit pour la plupart de demandes déposées par des Roms qui ont quitté leur pays d'origine à cause de l'absence de perspectives socio-économiques. Depuis le 1er août 2003, la Macédoine est considérée comme un pays de provenance sûr. Aussi les demandes émanant de ressortissants macédoniens font-elles en règle générale l'objet d'une décision de non-entrée en matière.

En quatrième position figure le Nigéria, avec 123 demandes d'asile. Autres pays de provenance significatifs en mai 2011 : l'Afghanistan (92 demandes), la Chine (74 demandes), le Kosovo (50 demandes) ainsi que la Serbie et la Somalie (47 demandes chacune).

07.06.2011, Berne-Wabern

Source : Site de la Confédération Suisse

Google+ Google+