dimanche 17 novembre 2024 00:22

Ils sont plusieurs milliers de ressortissants marocains à avoir plié bagage et rejoint leur mère patrie. La colère arabe ayant frappé de plein fouet la Tunisie, l'Egypte et la Libye, ces rapatriés ne laissent plus rien au hasard. Si leur rapatriement s'est fait tant bien que mal, leur réinsertion dans leur pays reste pour le moment en stand - by…Suite

Arizona ne prendra pas la tête d'une offensive fédérale pour que la Cour suprême dénie le statut de citoyens américains aux enfants nés de parents clandestins – du moins pas cette année", annonce le quotidien de Phoenix. Le 17 mars, le Sénat local a retoqué cinq lois destinées à durcir la lutte contre l'immigration illégale. L'opposition des démocrates et les divisions des républicains ont empêché l'adoption de textes qui, par exemple, menaçaient de prison tout clandestin qui serait pris à conduire une voiture.

18/3/2011

Source : Courrier international

Prêches en arabe, prières de rue, mères d’élèves voilées… Le secrétaire général de l’UMP, Jean-François Copé, promoteur d’un débat controversé, répond.

Votre projet de «débat sur l’islam», qui est devenu un «débat sur la laïcité», puis un «débat sur le pacte républicain» - dans l’ordre ou dans le désordre -, j’avoue que je n’y comprends plus rien…

Chaque mot est important. Ce débat a toujours été un débat sur la laïcité. La grande difficulté que nous avons en France, c’est que généralement, les débats deviennent difficiles quand on a trop tardé à les mettre sur la table. Dans ce cas-là, c’est trente ans de déni. Ce débat doit nous conduire à définir d’abord de ce que peut être une vision moderne de la laïcité, à imaginer une laïcité positive en 2011, puis à évoquer le point particulier que constitue l’organisation de l’islam de France.

En 1989 - j’avais 19 ans et vous 25 -, c’est la première affaire du foulard, suivie de celles de 1994 et 2003. Il y a eu la loi du 15 mars 2004, celle sur la burqa et maintenant un projet de circulaire de Luc Chatel sur les sorties scolaires. Bref, ça fait vingt-deux ans que nous vivons avec le débat sur la laïcité. Il me semble qu’il a eu le temps d’avoir lieu…

On a été dans le déni parce qu’on n’a abordé cette question que ponctuellement, comme vous le rappelez, mais on n’a pas su remettre en perspective la laïcité, réfléchir à ce qu’elle voulait dire. Je souhaite que le débat du 5 avril soit un débat empreint de respect et d’écoute mutuelle. Avec un objectif : aboutir à des décisions et des propositions concrètes. Je proposerai ma définition de la laïcité à l’occasion de ce débat. À mes yeux, la laïcité n’est pas la négation des religions, c’est la liberté pour chacun d’exercer son culte, s’il le souhaite, dans le respect de celui des autres et dans le respect des lois de la République. Certains n’ont pas cette définition, c’est pour cette raison que je voudrais qu’on ait un débat de fond.

Vous avez dit que ce n’était pas à l’Etat de construire des lieux de culte, alors que la construction des mosquées est un problème urgent. Et vous avez déclaré que vous souhaitiez qu’on cesse de parler arabe dans les prêches. Il me semble que la langue des prêches ne regarde pas l’Etat - sauf si quelqu’un des RG veut comprendre ce qu’il s’y dit…

Sur la construction de lieux de culte, il n’est pas question de toucher à la loi de 1905 et à l’interdiction de financements de l’Etat. Sur la question des prêches, j’ai évolué à la suite de mon entretien avec Dalil Boubakeur [le recteur de la Mosquée de Paris, ndlr], que j’ai vu longtemps samedi à l’occasion d’un entretien passionnant. Je crois l’avoir beaucoup rassuré sur l’esprit qui nous anime à l’UMP. Dalil Boubakeur m’a convaincu qu’il fallait faire la distinction entre ce qui relève de la liturgie de chaque religion - qui peut bien sûr être célébrée en arabe, en hébreu ou en latin, et dans laquelle l’Etat n’a pas à interférer - et ce qui relève des messages que l’imam, le rabbin ou le prêtre adresse aux fidèles. Ce message-là doit à mon sens être dit en français.

Pourquoi ? Parce que ce sont des messages politiques ?

Non, parce que ce message est dit par des religieux qui officient dans des lieux de culte français et il s’adresse essentiellement à des Français, il est donc logique qu’il soit en français. La langue de la République est la langue française et les lieux de cultes ne doivent pas être autre chose que des lieux qui se situent à l’intérieur des lois républicaines. C’est ce que j’entends par la formule «islam de France» : un islam qui n’est pas sous l’influence de puissances étrangères.

C’est bien ça, c’est une question politique ou géopolitique, voire sécuritaire…

C’est un élément constitutif de ce débat, mais il n’en représente qu’une part. Evitons caricatures et préjugés. L’exercice des cultes est séparé de l’Etat, mais il se fait sous l’égide des lois de la République. Il y a donc un certain nombre de conditions à respecter, par exemple le fait que des parents n’interdisent pas à leur fille de fréquenter des piscines mixtes dans le cadre de l’Education nationale, qu’une femme ne puisse pas, dans le cadre du service public de la santé, refuser d’être soignée par un médecin homme. C’est dans ce même esprit que j’ai porté avec mes amis députés la loi d’interdiction de la burqa.

Ce débat sur la laïcité intervient quelques semaines après les révolutions tunisiennes et égyptiennes, puis libyennes. Alors qu’on a le sentiment que le monde arabe donne une leçon de démocratie, que tous les experts s’accordent à dire que l’islamisme a été absent de ces révolutions, vous n’avez pas le sentiment d’être complètement à rebours du sens de l’histoire ?

Au contraire, je crois que ça va dans le même sens, même si les deux processus sont indépendants. Quand on voit ce qui se passe dans ces pays qui justement aspirent à un processus démocratique éloigné des fondamentalismes, nous aurions mauvaise grâce de ne pas, de notre côté, fixer des règles qui consistent à ne pas laisser de place aux fondamentalistes.

17/3/2011, HUGUES JALLON

Source : Libération

Il juge que «les Français, à force d’immigration incontrôlée, ont parfois le sentiment de ne plus être chez eux». Pour Martine Aubry, le ministre de l’Intérieur «se moque des valeurs de la République».

Claude Guéant, le 27 février à l'Elysée. (Philippe Wojazer / Reuters)

A deux jours du premier tour des cantonales, le clin d’oeil assumé aux électeurs tentés par le Front national ne passe pas inaperçu. C’est le nouveau ministre de l’Intérieur, Claude Guéant, un très proche de Nicolas Sarkozy, qui s’est chargé de ce ratissage du côté de l'extrême droite.

«Les Français à force d’immigration incontrôlée ont parfois le sentiment de ne plus être chez eux, ou bien ils ont le sentiment de voir des pratiques qui s’imposent à eux et qui ne correspondent pas aux règles de notre vie sociale», a-t-il affirmé sur Europe 1. Et de reprendre, pour défendre le débat organisé par l’UMP sur la laïcité, très controversé dans le contexte de progression dans les sondages de Marine Le Pen: «Nos compatriotes veulent choisir leur mode de vie, ils ne veulent pas qu’on leur impose un mode de vie.»

Satisfecit ironique de la présidente du Front national, qui juge Claude Guéant «touché par la grâce». «Il pourrait être adhérent d’honneur du FN, raille Marine Le Pen interrogée par l’AFP, sauf que cela n’annonce que les prochaines élections.» Son père, Jean-Marie Le Pen, minimise, lui, des «paroles verbales» non suivies d’effets.

Interrogé sur le plateau du 20 heures de France 2, François Fillon a lui affirmé ne pas s'attacher «aux tournures de phrases», et a évoqué la question de l'immigration clandestine.

Celle-ci «empêche l'intégration» et «exaspère nos concitoyens», a-t-il dit, qualifiant de «ferme» la politique du gouvernement en la matière.

A gauche, en revanche, on s’étrangle. Pour la première secrétaire du PS, Martine Aubry, le nouveau ministre de l’Intérieur «se moque des valeurs de la République» en tenant ces propos sur les risques d’une «immigration incontrôlée» juste avant les cantonales, tout en «pleurant des larmes de crocodiles en nous disant que le FN augmente».

«Insupportable et politiquement suicidaire»

François Hollande, très probable candidat à la primaire PS, suggère à l’ancien secrétaire général de l’Elysée d’«éviter d’utiliser les mots» du Front national.

Le villepiniste Jean-Pierre Grand qualifie, lui, «d’insupportable» et de «politiquement suicidaire» la sortie de Guéant: «C’est la même chose que d’appeler à voter FN parce que par définition les électeurs préfèrent l’original à la copie», dit-il à l’AFP.

Enfin, sous couvert de l'anonymat, un ténor centriste a pour sa part reconnu que Claude Guéant n'avait «fait que reprendre la rhétorique habituelle de la droite traditionnelle et conservatrice qui fait une partie de l'électorat UMP».

18/3/2011

Source : Libération

Un troisième ferry arrivera, vendredi après-midi, au port de Tanger-Med, avec à abord 1.788 passagers, principalement des Marocains rapatriés de Libye.

Le Ministère chargé de la Communauté marocaine résidant à l'étranger a indiqué dans un communiqué que ce ferry, le "Mistral", dépêché en collaboration avec le ministère des Affaires étrangères et de la coopération, devrait transporter également des citoyens étrangers originaires de pays frères et amis, notamment l'Egypte (24), l'Algérie (21), la Libye (15) et le Mali (6).

Ce ferry est le troisième du genre mis à la disposition des Marocains résidant en Libye, sur Hautes Instructions de SM le Roi Mohammed VI, à la lumière de la conjoncture que traverse ce pays.

Selon le communiqué, toutes les mesures ont été prises, en collaboration avec la Fondation Mohammed V pour la solidarité et les différentes autorités concernées, pour accueillir les membres de la communauté marocaine dans les meilleures conditions.

17/03/11

Source : MAP

Le jeudi 31 mars 2011, la projection du film Le pont des mots (2009) de Christelle Ploquin-Orluc  sera suive du  débat autour du thème "langues et migrations"

Reportage pour le centre d’éducation civique des Africaines à Paris, Cours de français, 1965, Janine Niépce © Musée national de l'histoire et des cultures de l'immigration

L’apprentissage du français en France par trois groupes différents des jeunes migrants, des étudiants d’une école commerciale et des touristes montre trois types différents de pratiques linguistiques et attitude à l’égard de la langue française.
Projection du film Le pont des mots (2009) de Christelle Ploquin-Orluc, avec la participation de Claire Extramania, Délégation générale à la langue française et aux langues de France qui a coordonné le dossier  "Langues et migrations" de la revue Hommes et Migrations (novembre-décembre 2010).

Source : Cité nationale de l’histoire de l’immigration

Le mercredi 23 mars 2011, 20:00, et à l’occasion de la Semaine de la presse et des médias dans l’école, la Cité nationale de l'histoire de l'immigration, FranceTélévisions, le Clémi, Curiosphere.tv et France 5 proposent un débat sur le thème "médias et immigration", animé par Audrey Pulvar et diffusé en direct sur Curiosphere.tv, la webtv éducative de France 5.

Débat animé par Audrey Pulvar :

* Rachid Arhab, journaliste, responsable de l’observatoire de la diversité au sein du CSA ;

* Reynald Blion, manager "Programme Média et Diversité", Conseil de l’Europe ;

* Mercedes Erra, présidente du Conseil d’Administration de la Cité nationale de l’histoire de l’immigration. Présidente Exécutive Euro RSCG Worldwide ;

* Marie-France Malonga, sociologue des médias, chargée de cours "Médias et Minorités" à l'université Paris II, auteure de l'étude du CSA sur la représentation des "minorités visibles" à la télévision française (2000) ;

* Edouard Mills Affif, historien, documentariste, auteur de La Saga des Immigrés, 2 documentaires de 52’ sur la représentation des immigrés à la télévision des années 60 à 90.

Un quart des Français a au moins un grand-parent d’origine étrangère. Pourtant, tous les observateurs s’accordent sur le constat selon lequel les représentations de l’immigration, des immigrés et de leurs descendants sont trop souvent négatives, qu’elles sont porteuses d’attitudes discriminatoires, conscientes ou non.

Le Comité interministériel à l'intégration du 10 avril 2003 a établi un programme d'action annuel proposant 55 mesures. Parmi celles-ci, deux initiatives : la création de la Cité nationale de l’histoire de l’immigration pour faire connaître l’apport des immigrés, souvent ignoré, à la construction et à l’histoire de la France et la création d’un Délégué à la diversité et à l’intégration au sein des groupes France télévisions et RadioFrance, suivie de la mise en place en 2009, d’un comité pour la diversité des chaînes publiques, pour qu’elles soient "la télévision de tous les Français".

Huit ans plus tard, le 23 mars 2011, dans le cadre de la Semaine de la presse et des médias dans l’école ®, la Cité nationale de l’histoire de l’immigration, le Clémi et France télévisions s’associent pour faire un point sur l’évolution du traitement de l’immigration et de la diversité dans les médias :

- La situation a-t-elle évolué concrètement en France et en Europe ?

- Quelles représentations stéréotypées, voire fausses, les médias véhiculent-ils encore ?

- Nos écrans sont-ils toujours aussi pâles ?

- Les médias communautaires et les nouveaux moyens d’information ouvrent-ils de nouvelles pistes ?

Source : Cité nationale de l’histoire de l’immigration

La 10ème édition du festival "Cultures du Maghreb" à Caen (France), se déroule  du 25 mars  au 17 avril, sous le thème " Héritages…Mémoires vives….Suite

Les services espagnols responsables de la gestion des affaires des immigrés ont été durement critiqués par le Comité des Nations Unies pour l'Elimination de la Discrimination Raciale pour leur comportement à l'égard des immigrés et l'application restrictive, et souvent tendancieuse, de certaines dispositions légales. La violence de genre, les arrestations abusives et le manque de statistiques sont les principales questions auxquelles l’Espagne. est invitée à déployer de grands efforts pour permettre une meilleure visibilité du collectif immigré, des droits et garanties qui lui sont accordées.

Dans son rapport, présenté durant ses sessions (14 février - 11 mars), le Comité a particulièrement attiré l'attention des autorités espagnoles sur l'obligation de «prendre des mesures effectives en vue d'éradiquer la pratique de contrôles d'identité basée sur les parfiles ethniques et raciaux», ce qui est souvent accompagnée de détentions abusives d'étrangers. .

Cette observation a été faite suite à une analyse exhaustive de rapports fournis aussi. bien par le gouvernement que par Amnesty International, SOS Racisme, le Secrétariat Gitan et la Commission Espagnole d'Aide au Réfugié (CEAR). Le Comité onusien a étudié les plaintes déposées contre les pratiques adoptées dans ce sens, et demandé aux autorités espagnoles,

particulièrement le ministère de l'Intérieur, de revoir la Circulaire de Police 1/2010 dans laquelle est ordonnée l'arrestation d'un nombre déterminé d'immigrés (quota), une pratique qui se traduit par l'interpellation et la vulnération des droits des citoyens étrangers»…Suite

Le ministre de l'Intérieur, Claude Guéant, a jugé jeudi sur Europe 1, que les Français "ont parfois le sentiment de ne plus être chez eux", à cause d'une "immigration incontrôlée".

"Les Français à force d'immigration incontrôlée ont parfois le sentiment de ne plus être chez eux, ou bien ils ont le sentiment de voir des pratiques qui s'imposent à eux et qui ne correspondent pas aux règles de notre vie sociale", a déclaré Claude Guéant.

"Nos compatriotes veulent choisir leur mode de vie, ils ne veulent pas qu'on leur impose un mode de vie", a insisté le ministre.

Claude Guéant a défendu le débat de l'UMP du 5 avril sur l'islam et la laïcité: "Les décisions qui suivront ce débat, les décisions du gouvernement, permettront aux musulmans de vivre leur religion de façon plus apaisée", a-t-il déclaré.

"Il peut y avoir des dérives et précisément il faut les éviter", a toutefois reconnu le ministre.

Le Conseil Français du culte musulman (CFCM) a annoncé qu'il ne prendrait pas part à ce débat, mercredi soir, à l'issue d'un entretien de ses responsables avec Claude Guéant.

"Je pense que nous avons trouvé un bon terrain d'entente et qu'ils ont compris quelle était la démarche suivie et que cette démarche ne stigmatiserait en aucune façon les musulmans", a affirmé le ministre.

17/3/2011

Source : AFP/La Croix

Janine Hennis, députée du VVD, le parti au pouvoir aux Pays-Bas, a appelé, mardi 15 mars, à une réflexion sur l’interdiction des symboles religieux dans les lieux publics, dans le cadre d'une interview accordée au quotidien néerlandais De Pers. Elle a également abordé la question de la séparation entre la religion et l’Etat.

Pour la députée libérale de 37 ans, Janine Hennis, le voile intégral devrait être interdit dans les universités et les administrations publiques aux Pays Bas, rapporte le site Onislam.net. Elle aurait pris en exemple les cas de la Turquie et de la France, où le port du hijab est interdit dans les lieux publics. Hennis aurait également précisé, lors de son interview, qu’à ses yeux, toutes les religions étaient égales. Ainsi, s’il fallait proscrire le port de symboles religieux en public la décision devrait s’appliquer à toutes les confessions, rapporte le site de Radio Netherlands Worldwide (RNW).

L’empreinte de Wilders?

La position de la députée libérale n’est sans doute pas innocente, quand on sait que, pour s’assurer la majorité des sièges au parlement, son parti, le VVD, a signé une alliance avec le PVV, parti d’extrême droite de Geert Wilders. Taxé d’islamophobe, récemment poursuivi pour des propos litigieux, il avait obtenu d’excellents résultats aux législatives néerlandaises de juin 2010. Il avait axé sa campagne sur des thèmes anti-islam et anti-immigration.

Geert Wilders avait ensuite habilement négocié son soutien au gouvernement de coalition conduit par le parti libéral. Il avait ainsi renoncé à une place dans le gouvernement, assuré son soutien à la coalition entre les Libéraux et le Parti chrétien démocrate (CDA). En échange, Wilders avait obtenu la garantie de voir le gouvernement appliquer certaines de ses idées phares. Cette manœuvre avait fait de M. Wilders l’un des hommes les plus influents du gouvernement alors même qu'il n’y occupait aucun poste.

La position de Janine Hennis, proche de celle de M. Wilders, n'a pas tardé à suciter de nombreuses réactions. Mirjam Sterk, députée CDA, l’autre parti de la coalition, a dénoncé une atteinte à la liberté de religion. « Quel problème le VVD entend-t-il résoudre de cette façon ? », s’est interrogée Mme Sterk. André Rouvoet, leader du parti ChristenUnie, a également pris position pour la liberté de religion, décrivant Janine Hennis comme « une autre libérale pour qui la liberté de religion n’est pas une priorité ». Plus provocateur, Gerard Schouw, député démocrate du D66, a déclaré que le VVD pourrait fusionner avec le parti de Wilders.

Un débat ouvert sur la laïcité

Dans son interview, Janine Hennis a également touché du doigt un autre sujet sensible en engageant un débat sur la séparation entre la religion et l’Etat. Elle a constaté qu’aux Pays-Bas la religion était très impliquée dans la vie politique. Hennis a également constaté que le débat sur la laïcité restait limité en raison des pressions exercées par les partis chrétiens. Elle s’est dite prête à tenir un « débat plus réfléchi sur la séparation entre la religion et l’Etat».

16/3/2011

Source : Yabiladi

Le Conseil Français du Culte Musulman a été reçu ce mercredi 16 mars par Monsieur Claude GUEANT, Ministre de l’intérieur, de l’outre-mer, des collectivités locales et de l’immigration.

Cette rencontre a été essentiellement consacrée au projet de débat sur la laïcité.

Monsieur le Ministre a indiqué que ce débat qui concerne tous les cultes, vise à conforter le principe de laïcité dans notre société et à permettre en particulier « aux musulmans de France de se sentir  plus à l’aise dans l’exercice de  leur culte ».

Tout en prenant acte des propos rassurants de M. le Ministre, le CFCM lui a fait part de la vive inquiétude des musulmans de France et de sa crainte, dans ce contexte sensible, de voir ce débat ouvrir grandes les portes des dérives et des malentendus, à l’instar de celui sur l’identité nationale.

Le CFCM a rappelé son attachement indéfectible au principe de laïcité qui est une chance pour les musulmans de France puisqu’il place tous les citoyens dans une stricte égalité de droits et de devoirs, indépendamment de leurs convictions religieuses ou philosophiques.

Le CFCM, fidèle à sa mission, continuera à dialoguer avec les pouvoirs publics, sur toutes les questions liées à l’exercice du culte musulman dans le respect du droit applicable à tous les cultes et conformément au principe de laïcité.

Quant à la rencontre du 5 avril organisée dans un cadre strictement partisan, le CFCM  a  indiqué qu’il ne compte pas y participer, conformément à son expression publique sur ce sujet.

16/3/2011

Source : Site du CFCM

Les députés appellent l'UE et ses Etats membres à établir un cadre légal garantissant aux femmes immigrées le droit de posséder un passeport et un permis de séjour individuels.

Le Parlement européen a appelé à l'adoption d'une directive pour lutter contre la violence à l'égard des femmes dans l'Union européenne.

La commission des droits de la femme et de l'égalité des genres a adopté mardi une résolution dans laquelle elle demande la mise en place d'un instrument de Droit pénal sous forme d'une directive de l'UE pour lutter contre les violences fondées sur le genre.

Entre 20 et 25% des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie et plus de 10% ont été victimes de violences sexuelles avec usage de la force, soulignent les députés.

Les femmes ne bénéficient pas de la même protection à l'encontre de la violence masculine dans toute l'UE, étant donné que les législations nationales et les politiques varient d'un Etat membre à l'autre, ajoutent-ils.

La résolution fait observer également que dans de nombreux cas, les femmes ne parviennent pas à porter plainte pour différentes raisons allant de facteurs économiques, sociaux et culturels à un manque de confiance dans la police et dans le système juridique.

Les Etats membres de l'UE devraient reconnaître le viol et la violence sexuelle contre les femmes comme un crime, souligne la résolution. Ils devraient également veiller à faire poursuivre d'office les auteurs de ce type d'infraction.

Le harcèlement devrait aussi être considéré comme une forme de violence contre les femmes et faire l'objet d'un cadre juridique dans tous les pays de l'Union, estiment les parlementaires.

Ils demandent que des mécanismes soient mis en place pour faciliter l'accès à l'aide juridique gratuite en vue de permettre aux victimes de faire valoir leurs droits partout dans l'Union.

Les députés appellent, par ailleurs, l'UE et ses Etats membres à établir un cadre légal garantissant aux femmes immigrées le droit de posséder un passeport et un permis de séjour individuels.

16/3/2011

Source : MAP/AUfait

Deux films Marocains figurent dans la programmation des activités culturelles de la semaine de la Francophonie célébrée actuellement dans la ville de Séville (Andalousie, Sud de l'Espagne), sous le thème " histoires de voyages et des voyageurs ".

Il s'agit du "Grand voyage" d'Ismael Ferroukhi et de "Mémoire en détention" de Jilali Farhati, deux films Marocains en rapport avec la thématique retenue pour cette semaine culturelle organisée par le consulat de France à Séville en collaboration avec d'autres consulats de pays francophones dont le Maroc.

Le film de Jilali Ferhati, projeté mardi dernier, raconte l'histoire d'un jeune délinquant, qui au sortir de prison, se met à la recherche du parent d'un ancien compagnon de cellule devenu amnésique durant sa longue détention.

Tous deux vont vivre un incroyable périple à la recherche d'indices.

Quant au "Grand Voyage" d'Ismael Ferroukhi, qui sera proposé au grand public vendredi prochain, il raconte le pèlerinage à la Mecque d'un père et d'un fils résidents en France, que tout sépare, mais qui décident d'entreprendre un long de voyage de 5.000 km en voiture depuis la France jusqu'à l'Arabie Saoudite.

La semaine de la francophonie qui devra prendre fin le 20 mars prochain, le jour même où est célébrée la journée internationale de la Francophonie en hommage à la langue Française que partagent quelque 280 millions de personnes dans 70 pays de par le monde, propose de faire découvrir au public Espagnol " les œuvres, les auteurs et les artistes du monde Francophone à travers un cycle

cinématographique, des conférences, des expositions et des concerts ", souligne-t-on du côté des organisateurs.

Lors de la présentation des activités de cette manifestation culturelle aux côtés de la Consul Général de France à Séville, le Consul du Maroc, Mohamed Said Doulfakar a relevé les relations étroites que maintient le Royaume avec l'Organisation internationale de la Francophonie depuis son adhésion à cet organisme en 1981.

" Depuis cette date, ces relations n'ont cessé de s'accroître et de se développer pour comprendre non seulement la coopération culturelle mais également l'aide au développement et la coopération en matière de démocratie ", a tenu à souligner le diplomate Marocain.

16/03/11

Source : MAP

"Racines arabo-islamiques du Portugal à l'époque médiévale: Le Gharb Al-Andalus et la formation du Royaume", est le thème d'une conférence animée, mercredi soir, par le professeur Hermenegildo Fernandes, de l'Université de Lisbonne.

Cette conférence a pour objectif d'expliquer la relation entre la formation du Royaume de Portugal et la présence arabo-musulmane dans la péninsule ibérique, "surtout parce que nous avions une présence très active dans la période finale des Almoravides et des Almohades", a déclaré à la MAP, M. Fernandes.

L'ambassadeur du Portugal à Rabat, M. Joao Rosa La, a pour sa part, indiqué que cette conférence, qui s'inscrit dans le cadre des échanges culturels entre le Maroc et le Portugal, a permis de mettre la lumière sur une période importante de l'histoire du Portugal, marquée notamment par la présence arabo-musulmane.

"Nous partageons un héritage commun et nous reconnaissons tant l'importance de la présence portugaise au Maroc que celle arabo-musulmane au Portugal", a-t-il insisté, rappelant que les arabes et les musulmans occupent "une partie très importante de la matrice portugaise".

Lors de cette conférence, le professeur Hermenegildo Fernandes a donné plusieurs exemples de l'héritage arabo-musulman, des témoignages de la présence almohades et des structures du Gharb Al-Andalus, citant les trois villes exemplaires Mértola (Martula), Evor (Yabura) et Lisbonne (Ushbuna).

Il s'est penché notamment sur le Royaume de Portugal comme produit idéologique d'une "reconquête", "une identité avant la formation du Portugal- Le Gharb Al-Andalus" et "Le Gharb dans l'Al-Andalus : Histoire d'une périphérie".

"La constitution du Taghr inférieure et la rébellion de Ibn Marwan Al-Jilliqi", "Un jalon dans l'histoire du Taghr inférieure : la militarisation sous les almoravides et les almohades" et "La nouvelle Lisbonne musulmane" figurent également parmi les sujets traités par M. Hernandes.

17/03/11

Source : MAP

Maitriser le catalan, comme préalable au regroupement familial et au renouvellement du droit de séjour : l’annonce du gouvernement autonome de Catalogne, mardi 15 mars, fait suite à la publication des résultats de l’enquête : « Perception par les Catalans de l'immigration 2010 » par le Centre d’Etude d’Opinion (CEO) du gouvernement catalan

Désormais, la maitrise de la langue catalane sera considérée comme une « exigence cruciale », une condition préalable au regroupement familial et au renouvellement des permis de séjour pour les immigrés. L’annonce a été faite, mardi 15 mars, par le porte-parole du gouvernement catalan, Francesc Homs, rapporte le quotidien espagnol El Impartial.

Le ministre des affaires sociales et de la famille du gouvernement autonome et des représentants des associations municipales de la Catalogne vont se réunir dans les prochains jours. A l’ordre du jour : préciser la manière dont les immigrants doivent démontrer leur maîtrise de la langue catalane, à travers un test ou une autre formule.

María Luisa Cava de Llano, médiateur d’Espagne, a déposé une requête pour inconstitutionnalité. Elle reproche le choix du catalan, langue régionale, plutôt que du castillan, langue nationale. La décision du gouvernement catalan fait suite à la publication d’une étude intitulée « Perception par les Catalans de l'immigration 2010 », par le CEO, rapporte EFE. Elle révèle que l’immigration est considérée comme négative par beaucoup de Catalans. Ils sont 49,3% à estimer trop élevé le nombre d’immigrants présents dans leur région.

La crise cause le ressentiment des Catalans ?

Les étrangers résidant en Catalogne sont 1.091.433, soit 14,8% des habitants de la communauté. Mi-septembre 2010, près de 230 000 Marocains résidaient en Catalogne. Pour le directeur du CEO, Jordi Argelaguet, « le rejet des immigrés n'est pas vraiment dû à leur qualité d'étranger » : les Catalans s’inquiètent pour les ressources espagnoles, particulièrement dans le contexte de crise actuel. 32,2% d’entre eux considèrent que l’immigration est la cause principale de l’augmentation du chômage et affecte négativement la performance économique du pays. Selon Alfredo Cedeño, président de la Fédération équatorienne de la Catalogne, les résultats de l'enquête ont été influencés par la crise économique, puisque beaucoup de gens ont tendance à blâmer les immigrants pour les problèmes sociaux.

Le ressentiment s'exprime sévèrement :  21% des Catalans interrogés affirment qu’ils refuseraient de louer un appartement à un immigré. Bon nombre de Catalans estime que les immigrés reçoivent beaucoup d’attention de la part de l’Etat et dénonce également la trop grande souplesse des lois régissant l'entrée et le séjour des étrangers en Espagne.

Les statistiques et les avis des Catalans révélés par l’étude du CEO révoltent les organisations d'immigrés et les ONG de lutte contre le racisme, rapporte El Universo. L’association SOS Racisme estime nécessaire que le gouvernement donne aux populations locales des informations précises sur la contribution des immigrés dans l’évolution de la société. Elles permettraient d’évacuer les rumeurs et les stéréotypes à la base de beaucoup de « raisonnements fascistes ».

Un « plan clair » pour le gouvernement…

Alors que la perception par les Catalans de  l’immigration avait déjà fait grand bruit l’an dernier, M. Homs s'est efforcé de souligner que le gouvernement catalan actuel dispose d’un « plan clair sur l'immigration ». Un plan, tout à fait différent de celui mis en œuvre les sept dernières années, où les « devoirs » des immigrés et non pas seulement leurs droits sont pris en considération.  Le détail de ce plan n’est pas encore connu. Les immigrés auront-ils d’autres surprises ?

16/3/2011

Source : Yabiladi

Royal Air Maroc vient de lancer  une nouvelle solution technologique visant à faciliter l’enregistrement des passagers. Opérationnel depuis le 15 mars, le webcheck in est actif pour les vols au départ de Casablanca vers la France et vers les escales marocaines,  ainsi que ceux programmés au départ de l’escale de Londres Heathrow et à destination du Maroc.

Royal Air Maroc annonce le lancement  du «  webcheck in » pour l’enregistrement en ligne de ses passagers. Cette nouvelle solution technologique vise à faciliter l’enregistrement des passagers et de réduire le temps d’attente avant le voyage.

Elle permet au client d’imprimer sa carte d’accès à bord à partir du site marchand de la compagnie nationale  et sans passer par le comptoir d’enregistrement dans les aéroports. Ce service électronique est opérationnel depuis le 15 mars, et offre également la possibilité de choisir son siège.

Le Webcheck in  s’inscrit dans le cadre des actions jugées innovantes visant l’amélioration des prestations offertes aux clients.   « Muni de sa carte, le passager peut ainsi accéder directement au hall d’embarquement s’il ne dispose pas de bagages.
Le cas contraire, il est appelé à s’adresser au comptoir « bag drop » dédié à l’enregistrement des bagages », explique le management de la compagnie aérienne marocaine. Celui-ci souligne en outre que le « webcheck in » est actif pour les vols au départ de Casablanca vers la France et vers les escales marocaines,  ainsi que ceux programmés au départ de l’escale de Londres Heathrow et à destination du Maroc.

Royal Air Maroc indique qu’elle consacre depuis plusieurs années un énorme investissement dans le développement des services via son site internet pour en faire « un vecteur de vente et de relation client performant grâce aux nouvelles technologies ».

15/3/2011

Source : Maroceco

Le marché du travail italien a besoin de quelque deux millions de travailleurs étrangers pour les dix prochaines années, a révélé une étude du ministère italien du travail, rendue publique mardi à Rome.

L'Italie a besoin de 100.000 immigrants par an, jusqu'à 2015, un chiffre qui devrait passer à 260.000 immigrants par an de 2016 à 2020", a estimé l'étude intitulée "immigration pour un travail en Italie".

Le marché de travail en Italie fera par conséquent appel à quelque 1,8 million de travailleurs étrangers, pour les dix prochaines années, selon le document.

L'étude a basé ses projections sur l'offre et la demande du marché de l'emploi en Italie, a estimé que l'offre devrait augmenter du fait de la réduction de la population active de l'ordre de 5 à 7,5 %en Italie, soit de 24,95 millions à 23 millions d'ici à 2020.

Du point de la demande, il est attendu, selon l'étude, des projections à la hausse, au cours des dix ans à venir, de 0,6 à 09% pour dépasser les 24 millions à l'horizon 2020.

"La baisse de l'offre induite par la réduction de la population active et la hausse de la demande sur le marché du travail devraient conduire à un plus grand recours aux travailleurs immigrés", selon l'étude.

Rome a rouvert début 2011, le marché du travail pour près de 100.000 travailleurs issus de nombreux pays non communautaires, avec lesquels l'Italie disposait d'accords en la matière, réservant pour chaque partenaire des quotas, allant de 1.000 à 10.000 postes de travail.

15/3/2011

Source : APS

L'Institut Culturel Roumain de Paris remettra le "Prix international de littérature francophone Benjamin Fondane" à l'écrivain marocain Abdellatif Laâbi, le 24 mars au Palais de Béhague à Paris, indique un communiqué de l'Institut. Créé en 2006 par l'Institut Culturel Roumain de Paris, en coopération avec l'Association "le Printemps des poètes" et la "Société d'études B. Fondane", en mémoire du poète et philosophe d'origine roumaine Benjamin Fondane, le prix distingue chaque année un écrivain francophone dont la langue maternelle n'est pas le français.
Benjamin Fondane (1898-1944), dont l'œuvre essentielle, influencée par la pensée existentielle, fut écrite en français, est mort à Auschwitz. Le prix est accordé pour poésie, prose poétique ou essai.
Abdellatif Laâbi est un traducteur, écrivain et poète marocain.
Il a fondé en 1966 la revue Souffles qui jouera un rôle considérable dans le renouvellement culturel au Maghreb. Son combat lui vaut d'être emprisonné de 1972 à 1980. Il s'est exilé en France en 1985. Il reçoit le Prix Goncourt de la Poésie le 1er décembre 2009.
Né en 1942 à Fès, il a quatorze ans à l'indépendance, en 1956. Il écrit déjà. Son premier choc fut la découverte de l'œuvre de Dostoïevski.
Il fait ses études à l'université, à Rabat, à la section de lettres françaises. En 1963, il participe à la création du Théâtre universitaire marocain. Il enseigne alors le français dans un lycée de Rabat1.
En 1966, débute la revue Souffles où collaborent plusieurs intellectuels marocains de gauche et notamment Tahar Ben Jelloun, Mohammed Khaïr-Eddine ou Mostafa Nissaboury. Dès le deuxième numéro, les horizons s'élargissent : questionnement sur la culture, quelle que soit sa forme d'expression, puis, peu à peu, sur les problèmes sociaux et économiques.
Cette revue, qui comptera vingt-deux numéros en français et huit en arabe sous le nom d'Anfas, a eu une grande influence sur la formation de l'intelligentsia marocaine de gauche.
En 1973, il est condamné à dix ans de prison pour son engagement politique. On l'enferme à Kénitra, où il devient le prisonnier numéro 186111.
Au bout de huit ans et demi, en 1980, grâce à une campagne internationale en sa faveur, lui et pour quelques-uns de ses compagnons de détention sont libérés. Cinq ans plus tard, il quitte le Maroc pour la France et développe une œuvre qui touche tous les genres littéraires (roman, théâtre, essai, livres pour enfants).
Le 30 novembre 2007, il a reçu les insignes de Docteur honoris causa de l'Université Rennes 2 Haute Bretagne.
Écrivain de langue française, son écriture recèle une grande humanité toujours soucieuse du combat à mener pour plus de justice et plus de liberté. « La poésie n'est pas prête à rendre les armes. »2. Passeur de poésie, il œuvre sans relâche dans ses rencontres comme dans son travail d'écrivain pour un véritable dialogue, un réel partage, afin qu'existe la paix entre les différentes cultures3. Son œuvre est traduite en de nombreuses langues.
Parmi ses œuvres, publiées en majeure partie aux Editions de la Différence figurent notamment "L'œil et la nuit (2003)", "Le chemin des ordalies (2003)", "Chroniques de la citadelle d'exil (2005)", "Les rides du lion (2007)", "Le livre imprévu (2010)" , "Le soleil se meurt (1992)", "L'étreinte du monde (1993)", "Le spleen de Casablanca (1996) et "Les fruits du corps (2003)".
Les cinq premiers lauréats du Prix Benjamin Fondane furent le Tchèque Petr Kral (2006), le Tunisien Abdeiwahab Meddeb (2007), le Tchadien Nimrod (2008), la Vietnamienne Linda Lê (2009) et le Haïtien Jean Métellus (2010).
16/3/2011
Source : Al Bayane

La ville de Figuig a été mise à l'honneur, mardi au siège de l'Unesco à Paris, à travers une rencontre axée sur le patrimoine culturel et le développement régional de cette cité millénaire et de la région de l'Oriental, en général.

Placée sous le Haut patronage de SM le Roi Mohammed VI et initiée par l'Agence de l'Oriental, la délégation permanente du Maroc auprès de l'Unesco, en partenariat avec les ministères de la Culture et de l'artisanat, cette rencontre constitue le prélude d'un processus visant l'inscription de Figuig en tant que patrimoine culturel matériel et immatériel de l'humanité, apprend-on auprès des organisateurs.

Inaugurant les travaux de cette journée, la Directrice générale de l'Unesco, Mme Irina Bokova, s'est "réjouie que la région de l'Oriental marocain, qui représente un cadre tout à fait révélateur de la richesse et de la dynamique de la culture, soit mise à l'honneur aujourd'hui à l'Unesco".

La diversité des métiers et des techniques traditionnels de cette région "illustrent le potentiel du patrimoine culturel pour stimuler des initiatives économiques et sociales et fédérer l'énergie des populations locales", a affirmé Mme Bokova.

Le Maroc et l'Oriental marocain sont "la preuve vivante de l'importance de ce patrimoine pour la compréhension des peuples par les questions de la diversité, de la culture et du développement économique et social", a-t-elle ajouté.

Elle a, dans ce cadre, mis en exergue le travail important mené au sein des Nations unies pour l'adoption d'une résolution sur le lien entre culture et développement, ajoutant que l'Unesco défend depuis sa création cette vision élargie de la culture et met en avant "le rôle qu'elle joue pour assurer un développement économique et social le plus durable et le plus équitable possible".

"La culture, les industries culturelles et l'artisanat sont de formidables leviers de développement et ce sont aussi des instruments qui témoignent de la vitalité des peuples et de leur énergie", a assuré la Directrice générale de l'Unesco.

"Ce thème central pour l'Unesco est aussi au coeur des préoccupations du Maroc", a-t-elle dit, en rendant hommage à la "clairvoyance" du Royaume, pays "conscient de ses atouts" qui "a joué un rôle de premier plan en matière de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel".

Elle a, à cet égard, rappelé les différents sites marocains classés patrimoine culturel immatériel de l'humanité comme la place Jemaa el-Fna, à Marrakech, le Moussem de Tantan, ainsi que les éléments multinationaux, partagés par le Maroc et inscrits au patrimoine immatériel de l'humanité, tels la Diète méditerranéenne.

Pour sa part, M. André Azoulay, Conseiller de SM le Roi et président de la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh pour le dialogue entre les cultures, a souligné l'importance d'associer la culture à la notion de développement et de création de richesse.
"La culture n'est pas simplement des moments esthétiques et d'émotion partagée, elle est aussi un levier de création de richesse et de consolidation", a-t-il estimé. La culture est aussi un moyen de rapprochement, de compréhension et de respect de l'autre, a ajouté M. Azoulay, en référence à un thème qu'il a essayé de développer dans sa ville Essaouira.

"Cette expérience souirie n'a de sens que lorsqu'elle (...) sait livrer sa propre démarche au service de toutes nos régions", a assuré le Conseiller de SM le Roi.

"Chacune de nos régions et de nos spécificités est riche d'une mémoire très dynamique et très exigeante qui ne s'est jamais écartée de la voie de l'universalité et de la modernité", a-t-il souligné.

M. Azoulay s'est dit "heureux" de s'associer au débat autour de l'Oriental, et plus particulièrement autour de Figuig, une ville qui représente beaucoup dans l'imaginaire et le référentiel marocain à la fois culturel, social et philosophique.

"Figuig est porteuse d'une très grande leçon d'humanisme et d'humanité", a-t-il affirmé, notant que cette ville "s'est construite autour de l'addition de toutes les histoires des grandes tribus et des grandes civilisations qui s'y sont croisées et qui y ont fait souche".

De son côté, l'ambassadeur représentant permanent du Maroc auprès de l'Unesco, Mme Aziza Bennani, a souligné que la place privilégiée accordée par l'Agence de l'Oriental dans sa politique de développement à la culture est "une belle illustration de l'importance de la culture comme levier de développement".

Au lendemain de l'annonce par SM le Roi de l'amorce du processus de régionalisation avancée, la manifestation d'aujourd'hui illustre bien "le rôle moteur de la culture dans ce processus", a-t-elle affirmé.

Mme Bennani a estimé que l'approche de développement axée sur le culturel développée par l'Agence de l'Oriental ouvre pour elle de multiples partenariats, aussi bien de le cadre de la coopération sud/sud que dans le cadre de la coopération nord/sud, notamment avec les régions françaises.

Le Directeur général de l'Agence de l'Oriental, M. Mohamed Mbarki, a, quant à lui, indiqué qu'en organisant cet événement, l'Agence entend d'abord lever le voile sur l'une des "zones cachées, estompées, +mises en attente+ par manque de moyens, de temps, et parfois aussi de détermination" qu'est l'Oriental.

"Ces zones ne sont pas partout dénuées d'intérêt. Elles sont même parfois d'une grande richesse d'une grande authenticité", a-t-il affirmé.

Il a aussi cité le patrimoine culturel comme ressource pour le développement. "Ceci est d'autant plus vrai que les régions sont d'autant plus +dites+ sous développées au plan de l'Economie", a souligné M. Mbarki.

Les travaux de ce colloque se sont déclinés en quatre panels traitant des thèmes des liens entre patrimoine matériel et immatériel, de l'articulation entre patrimoine et développement local et régional, du cas de la ville de Figuig et des "coopérations interrégionales en matière de patrimoine et développement.

Une conférence sous le thème "Patrimoine, Culture et Développement" devait clôturer les travaux de cette journée.

Parallèlement, une expositions de photographies, de produits d'artisanat et de terroir de Figuig a été montée dans le hall principal du siège de l'Unesco et se poursuivra jusqu'à mercredi.

15/3/2011

Source : MAP

Innondations en Espagne

Inondations en Espagne : le ministère des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des...

1 novembre 2024
Inondations en Espagne : le ministère des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des Marocains résidant à l'étranger mobilisé pour porter assistance aux Marocains dans les zones affectées

Madrid - Le ministère des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des Marocains résidant à l'étranger, à travers la cellule de crise centrale, ainsi que les services consulaires marocains...

Google+ Google+