dimanche 17 novembre 2024 02:17

Le Salon de l'immobilier marocain de Bruxelles (SMABxl) ouvre ses portes vendredi, en mettant à l'honneur cette année l'Artisanat marocain riche de ses douze siècles d'histoire.

Le SMABxl, l'un des grands rendez-vous européens de promotion immobilière au Maroc, qui en est à sa cinquième édition, se veut une occasion pour présenter à la communauté marocaine les différentes offres concernant l'investissement dans l'immobilier.

"La situation des investissements immobiliers au Maroc n'a cessé de progresser. L'essor grandissant du secteur de l'immobilier et l'offre variée de biens immobiliers permettent aujourd'hui aux nombreux visiteurs du salon Smabxl de trouver une réponse à leurs besoins", souligne Lotfi Chelbat, organisateur de l'événement.

Ce Salon est aussi une véritable opportunité pour les promoteurs marocains et les professionnels du secteur de rencontrer les particuliers marocains résidant en Europe et souhaitant effectuer un achat immobilier au Maroc, les Belges et les Européens désirant acquérir une résidence de vacances ou de retraite.

Les visiteurs pourront durant les 3 jours du Salon (25-27 mars) découvrir les nouveautés de l'architecture et de l'urbanisme marocains, notamment dans la région de Nador, qui sera mise en valeur lors de cette édition.

Le Salon mettra à l'honneur l'Artisanat Marocain riche de ses douze siècles d'existence. "Nous allons nous tourner vers l'artisan pour donner esprit et beauté aux matériaux les plus nobles : cuir, bois, argile, cuivre", indique M. Chelbat, président de la Chambre de commerce Belgo-marocaine.

En plus des produits finis d'artisanat, l'accent sera mis sur les activités liées à la construction et à l'habitat (tadelakt, plâtre, céramique artisanale, ...), ajoute-t-il.

Etalé sur une superficie de 5000 m2, le Salon table sur une augmentation de 20 pc du nombre de visiteurs par rapport à l'année précédente.

En 2010, plus de 45.600 personnes vivant en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg et en France ont visité le Salon, dont 92 pc étaient des Marocains.

Sur le nombre total des visiteurs, 72PC étaient intéressés par l'acquisition d'un appartement, 10PC par l'achat d'une maison et 8PC par une villa de standing.

En marge de ce Salon, organisé par la chambre de commerce belgo-marocaine, sous l'égide du ministère chargé de l'habitat, de l'urbanisme et l'aménagement de l'espace et avec le soutien du ministère chargé de la Communauté marocaine résidant à l'étranger, des conférences sur l'investissement au Maroc, les tendances et l'évolution du secteur immobilier et la diversité architecturale.

Des soirées artistiques avec des chanteurs et des comédiens marocains sont également au programme.

24/03/11

Source : MAP

A l’heure où le discours politique aux accents nationalistes est bien installé et prend de l’ampleur en période électorale, Caritas Suisse rappelle que la migration est "un plus pour la Suisse". Dans une prise de position rédigée par Bettina Zeugin, du service politique migratoire de Caritas à Lucerne, l’œuvre d’entraide catholique suisse souligne que "globalement, l’Etat social suisse fait en réalité un bénéfice grâce à l’immigration".

En outre, constate la spécialiste de Caritas, "cela devrait se vérifier d’autant plus à l’avenir du fait que les immigrés sont en général plus jeunes que les Suisses et qu’ils sont souvent bien qualifiés". En outre, relève-t-elle, ils sont plus nombreux que les Suisses à travailler à plein temps. Ces résultats positifs en ce qui concerne les relations entre l’Etat social et la migration doivent être mieux divulgués "pour contrebalancer les chiffres faussés qui font courir le bruit que la population étrangère commet des abus et recourt exagérément aux prestations sociales".

Surreprésentation dans l’assurance-chômage, l’AI et l’aide sociale

Bettina Zeugin souligne dans son étude que la surreprésentation des étrangers dans l’assurance-chômage, l’assurance-invalidité et l’aide sociale ne s’explique plus par la nationalité, mais par le statut social. C’est aussi le cas des Suisses des classes sociales défavorisées qui courent un risque plus élevé de se retrouver au chômage et de tomber dans la pauvreté. Dans ce groupe de population, beaucoup n’atteignent pas l’âge de la retraite; cette population a plus souvent des problèmes d’invalidité partielle ou complète.

"De plus, ajoute-t-elle, les discriminations envers les citoyens étrangers sur le marché du travail – notamment ceux qui viennent des Balkans et de pays extra-européens – ainsi que dans le système de formation contribuent également de manière non négligeable à cette surreprésentation". Caritas promeut donc avant tout l’égalité des chances sur le marché du travail et dans le domaine de la formation et de la santé.

Les immigrés permettent un ralentissement du vieillissement de la population

Un tiers de la population vivant en Suisse a des antécédents migratoires, relève Caritas Suisse, et seulement un tiers de ces personnes sont des citoyens suisses. En 2010, la proportion d’étrangers dans la population était d’environ 22%. Caritas relève que l’immigration, considérée à nouveau comme un problème, permet de ralentir un peu le processus de vieillissement de la population vivant en Suisse, sans toutefois le stopper complètement. En effet, en 2009, pour 100 personnes actives, 32 autres ont déjà eu 65 ans. En 2060, si la tendance se maintient, les personnes ayant plus de 65 ans seront deux fois plus nombreuses.

Dans son étude, Caritas Suisse montre que les travailleurs étrangers en Suisse assurent une proportion de 26,7% du financement de l’AVS et de l’AI, en ne touchant que 17,9% des prestations. "En ce qui concerne l’AI, il faut réviser l’idée fausse propagée par l’exagération de quelques cas isolés d’abus… Même si leurs conditions de travail sont proportionnellement bien plus dommageables pour la santé, comme dans le cas du secteur du bâtiment, les étrangers paient 26,7% des montants mais ne touchent des prestations qu’à hauteur de 25,6% seulement", insiste Bettina Zeugin.

En ce qui concerne, l’AVS, les migrants perçoivent également moins qu’ils ne paient. Seuls 22% touchent une rente complète. En outre, trois quart des bénéficiaires qui ont un passeport de l’UE rentrent dans leur pays et ne peuvent plus faire valoir leur droit ni à des prestations complémentaires de l’AVS et de l’AI, ni à l’aide sociale. L’assurance-maladie fait également des "économies" puisque bon nombres d’étrangers rentrent au pays une fois à la retraite. On sait que la charge financière de la dernière phase de vie d’une personne représente environ un tiers des coûts totaux de la santé. (apic/com/be)

25 mars 2011

Source : Apic

« Cultures du Maghreb » à Caen (France), sous le thème « Héritages ... Mémoires vives …». Cette édition a été rendue possible, grâce entre autres, au soutien du Conseil de la communauté marocaine à l’étranger (CCME).
« Cultures du Maghreb » est une biennale, un festival pluridisciplinaire consacré au cinéma, à la danse, aux arts plastiques, à la musique et à la réflexion philosophique et littéraire, placé sous le signe du métissage et de la diversité.

Source : MNW

C’est un jeune encore sonné par ce qui lui arrive qui s’est présenté à notre rédaction. Une casquette vissée sur le crâne, ce plâtrier de 22 ans ne sait plus où donner de la tête. Cela faisait six années qu’il travaillait à Tripoli, en Libye, jusqu’au jour où un certain Seif el Islam Kadhafi à promis des “rivières de sang”. De retour au Maroc, le jeune homme ne souhaite qu'une seule chose: trouver du travail...

“J’ai vu beaucoup de gens lors des manifestations, puis la police et l’armée se sont mis à tirer sur les gens. Dés les premiers jours il y a eu 45 morts. Moi je préférais rester chez moi, j’ai refermé la porte de ma maison que je partage avec un copain marocain, également plâtrier. On restait cachés”. C'est ainsi qu'entre enfermement chez lui, refoulements aux barrages de police, et allers-retours à l’ambassade du Maroc, Wadie Rahal a vécu le cauchemar d'un mois de violences dans la Jamahiriya de Kadhafi.

El bouaba et le haut gradé

Wadie raconte que lorsque les hostilités ont commencé, des personnes qui se présentaient comme appartenant aux comités révolutionnaires, rentraient chez les étrangers, et les dépouillaient: “Je sais même qu’il ont tué. Non les autorités libyennes ne se sont pas bien comportées avec nous. Moi par exemple j’étais bloqué dans une autre ville, Khoms, j’ai été plusieurs fois refoulé par la police à la bouaba (barrage de police). Là on m’a confisqué mon portable avec lequel j’avais pris des photos des manifestations. J’ai été refoulé à plusieurs reprises à ce même barrage, et à chaque fois je devais rester quatre ou cinq jours de plus à Khoms, sans pouvoir rejoindre Tripoli” relate Wadie avec un langage où se sont greffés quelques mots du dialecte local. “Mais la délivrance est finalement venue d’un officier de police chez lequel j’avais travaillé. C’est lui qui m’a permis de rejoindre Tripoli”.

Zenga, zenga

Et comme la violence est allée en s’intensifiant et que le guide a promis de nettoyer le pays “zenga, zenga” les vivres commençaient à manquer: “les commerces ont tous baissé le rideau, nous avons consommé tout ce que nous avions à la maison jusqu’à ce qu’il ne reste plus rien… alors on a réalisé qu'il fallait trouver une issue”.

C’est à ce moment qu’ont commencé les allers-retours à l’ambassade pour s’enquérir des moyens de quitter l’enfer qu’est devenu la Libye: “Tous les marocains voulaient partir, à l’ambassade il y avait beaucoup de monde. On nous a remis un ticket numéroté et chacun devait attendre son tour. Il faut dire que les gens de l’ambassade se sont bien occupés de nous. Ceux qui n’avient pas de passeport valide, les gens de l’ambassade leur ont remis des laissez-passer.”

Le bateau de la délivrance

Quand enfin le tour du jeune Wadie est arrivé, le bateau à bord duquel il a été embarqué transportait 3.500 passagers, la plupart marocains, mais aussi des Egyptiens et des Subsahariens raconte t-il. “Quand mon tour est arrivé, il restait encore beaucoup de Marocains qui attendaient toujours un moyen de rentrer. Une fois à Tanger, il y avait des bus en partance vers toutes les villes du Maroc. On nous a distribué de la nourriture. Une fois arrivés à Casablanca, des taxis nous attendaient. Personnellement, j’ai été déposé chez moi”. Wadie tient à souligner, que tout le voyage, de Tripoli jusqu’à chez lui, a été pris en charge par l’Etat marocain: “C’est Sa Majesté qui a envoyé le bateau” témoigne t-il.

Et Maintenant ?

L'enfer libyen ne lui pas fait oublier la galère italienne, où dés l'âge de 14 ans il était allé tenter sa chance pour aider sa vielle mère. Mais faute de papiers réguliers Wadie a été refoulé... Et vogue la galère. Wadie ne cherche désormais qu'une seule chose: rester au Maroc et trouver du travail... Le message est lancé.

25/3/2011, Samir Benmalek

Source : Aufait

Revisitée par Rachid Taha,  la chanson « Ya rayih», qui résume la destinée de toute une génération d'émigrés, a connu un grand succès au Maghreb et en Europe…Suite

Rarement a-t-on vu les musulmans de France plus indignés. Depuis que l’UMP a annoncé la tenue, le 5 avril, du débat sur la lïcité et la place de l’Islam en France…Suite; Suite2

La situation des Marocains de Libye est inquiétante. Les uns sont retenus en otage par le pouvoir en déclin et d'autres cherchent les moyens, de plus en plus rares, de rentrer chez eux. Un avenir incertain…Suite

Difficultés d’accès à l’emploi et au logement, une image qui se dégrade auprès des populations locales, augmentation du nombre des migrants en situation irrégulière, multiplication des contrôles… Autant de situations difficiles imputées à la politique gouvernementale.

Selon le rapport de Caritas, la principale difficulté rencontrée par les immigrés en Espagne serait liée à l’emploi. Conséquence directe de la crise économique, les immigrés auraient de plus en plus de difficultés à trouver du travail. 60% des quelques 400 000 immigrés assistées par Caritas seraient sans emploi. Ceux ayant un poste, sont le plus souvent employés dans « des secteurs d’activités les plus précaires, et mal rémunérés ». Il faut ajouter à cela le fait que certains travailleurs immigrés sont exploités par leurs employeurs, n’ont ni contrat de travail, ni sécurité sociale.

L’autre grand problème soulevé par le rapport de Caritas, est liée à la situation juridique de ces immigrés. Caritas constate à cet effet un nombre de plus en plus croissant de migrants se retrouvant en situation d’irrégularité. Ce serait le cas de 150 000 des personnes se trouvant dans des centres d’accueil de Caritas. La population en situation irrégulière sur l’ensemble du territoire, serait quant à elle, évaluée entre 400 000 et 800 000 personnes, selon ce qu’a confié Ana Abril, responsable à Caritas, en conférence de presse.

Le nombre croissant d’immigrés en situation irrégulière peut s’expliquer en partie par les difficultés rencontrées pour les étrangers, pour se faire enregistrer auprès de leurs communes de résidence. Le problème est encore plus aigu pour ceux qui ont perdu leur emploi à cause de la crise, et dont le renouvellement du titre de séjour pose problème. Ces personnes bascent alors dans l’irrégularité, et elles ne sont pas les seules affectées. Ana Abril souligne ainsi que les proches arrivés en Espagne dans le cadre du regroupement familial, se retrouveraient aussi en situation irrégulière.

Une autre réalité pointée du doigt par Caritas, est la multiplication des contrôles d’identité subis par les immigrés dans les lieux publics. Ces contrôles se seraient intensifiés ces derniers mois, au point de se faire même dans les centres d’accueil pour immigrés. Une situation qu’a d’ailleurs déploré Ana Abril lors du point presse.

Une perception de plus en plus négative de l’immigration par les citoyens espagnols…

Ana Abril a fait des inquiétudes que suscitaient à Caritas l’intensification des contrôles. Il y a d’abord la peur que ces contrôles pourraient inspirer aux immigrés. Elle a expliqué que pour ces étrangers, les centres Caritas ou d’autres organisations, devraient être « des espaces d’écoute, d’accueil, des lieux sûrs ». Une image qui est mise à mal par les contrôles incessants de la police, qui les suit jusque dans ces lieux.

Mais la principale conséquence de ces contrôles sélectifs, voire discriminatoires, est de renforcer une conception négative de l’immigration dans l’imaginaire des autochtones espagnols. La situation de crise économique qui prévaut depuis 3 ans a vu la résurgence des préjugés racistes et xénophobes, qui tiennent les immigrés responsables des difficultés économiques connues par l’Espagne. Avec des contrôles de plus en plus stricts et ciblés sur les étrangers, un parallèle ystématique entre immigration et délit est suggéré, surtout lorsqu’il s’agit des personnes en situation irrégulière. Ana Abril a d’ailleurs rappelé lors de la conférence de presse, que « se trouver en situation administrative irrégulière est une infraction administrative, et non un délit ».

La faute au gouvernement ?

Plusieurs des difficultés rencontrées aujourd’hui par les étrangers en Espagne, se voient directement associées à la politique sociale et migratoire du gouvernement de Zapatero. Le renforcement des contrôles et le durcissement des procédures de renouvellement des titres de séjour en sont des illustrations. Mais l’étude de Caritas ne s’arrête pas là. L’ONG exprime sa crainte quant aux « fractures sociales » que pourrait engendrer « une politique migratoire centrée sur le marché du travail », et qui ne prend pas en compte les immigrés comme des personnes ayant des proches et des familles.

L’opposition a également vivement critiqué le gouvernement dans sa gestion de l'immigration. Mercredi dernier, c’est Rafael Hernando, député du Parti populaire (PP), qui a accusé le gouvernement de Zapatero de « harcèlement » envers la population des migrants. Pour le PP, le gouvernement actuel a échoué dans sa politique d’immigration, et s’est montré incapable de réduire le nombre de personnes se trouvant en situation irrégulière.

Hernando a déclaré que « la situation des immigrés est pire qu’il y a quelques années ». Il a également accusé le gouvernement de répondre au nombre sans cesse croissants d’immigrés en situation irrégulière, par des rafles, rapporte le quotidien Siglo XXI sur son site.

Répondant à Hernando, Valeriano Gómez, ministre du travail et de l’Immigration, a rejeté les accusations du PP, et assuré que  le gouvernement de Zapatero  travaillait « incessamment à renforcer la convivialité et la cohésion sociale ».  Il a également réagi au rapport Caritas, déclarant que ce dernier ne reflétait qu’une partie de la réalité de l’immigration, rapporte El Mundo.

24/3/2011, Yann Ngomo

Source : Yabiladi

Le guide méthodologique d'accompagnement des femmes marocaines immigrées, réalisé par le ministère chargé de la communauté marocaine résidant à l'étranger, en partenariat avec l'agence canadienne de coopération internationale, a été présenté, mercredi, à Rabat.

Réalisé dans le cadre de la stratégie du ministère de tutelle visant la promotion et la protection des droits et la préservation des intérêts des femmes marocaines immigrées et l'intégration de l'approche genre dans tous les programmes du ministère, ce guide s'assigne pour objectif de renforcer les capacités d'intégration des femmes marocaines immigrées et de les sensibiliser sur leurs intérêts et leurs droits.

Il ambitionne également de renforcer les capacités des services sociaux des consulats marocains à l'étranger et les mécanismes d'accompagnement social et juridique des femmes immigrées en situation de vulnérabilité, outre l'amélioration de la qualité des services sociaux et juridiques des acteurs et des institutions oeuvrant auprès des femmes marocaines immigrées, notamment en matière de la bonne application du nouveau code de la famille et des droits humains des femmes.

Dans une allocation à cette occasion, le ministre délégué chargé de la communauté marocaine résidant à l'étranger, Mohamed Ameur, a indiqué que la répartition territoriale et démographique des femmes marocaines immigrées confirme la féminisation croissante du phénomène de l'immigration et l'immense diversité des conditions sociales qui en résulte.

Si de larges catégories de femmes marocaines immigrées, a-t-il poursuivi, ont réussi à s'intégrer de manière positive dans les sociétés d'accueil et pu développer leurs capacités professionnelles et leurs compétences en leadership, d'autres groupes parmi ces femmes sont, toutefois, restés soumis à des conditions sociales précaires entravant leurs aptitudes d'intégration et leurs capacités à se développer.

M. Ameur a signalé, à cet égard, que ce guide est destiné à l'ensemble des acteurs oeuvrant dans les domaines liés aux questions de l'immigration des femmes marocaines en vue de leur fournir des informations et des mécanismes nécessaires dans le but de hisser la qualité des efforts d'accompagnement social et de soutien socio-juridique.

Il a formé le vÂœu que ce guide "qui constitue un premier jalon sur la voie des réalisations institutionnelles relatives à l'accompagnement des femmes marocaines immigrées, puisse instaurer les mécanismes indispensables et à activer ceux déjà en place de manière à ce que la politique publique devienne le premier garant des droits de tous les femmes marocaines immigrées".

De son côté, la ministre du développement social, de la famille et de la solidarité, Nouzha Skalli, a mis en exergue cette initiative qui met à la disposition des acteurs concernés par la question de l'immigration des femmes, un outil pratique de communication et de sensibilisation dans le domaine de l'accompagnement institutionnel, juridique et social des femmes marocaines résidant à l'étranger.

Ce guide qui, a-t-elle soutenu, offrira une base de débat autour de la situation des femmes des deux côtés de la Méditerranée, traduit la volonté commune de promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes, mettant l'accent sur la nécessité de changer l'image stéréotypée et négative liée aux femmes immigrées à travers la diffusion de la culture de l'égalité.

Pour sa part, le représentant du fonds d'appui à l'égalité entre les sexes de l'agence canadienne de la coopération internationale, Abdelhamid El-Iraki, a indiqué que le guide constituera un mécanisme qui prend en compte les besoins des immigrées marocaines et les situations relatives aux différentes pays d'accueil, outre les attentes du personnel des services sociaux.

Et d'ajouter que ce guide sera expérimenté en France avec la participation directe des femmes, du personnel des services sociaux et de divers acteurs de la société civile.

23/03/11

Source : MAP

Le Réseau des compétences germano-marocaines organisera le 8 avril à Düsseldorf (Allemagne), une conférence sur le «réseau des compétences marocaines en Allemagne: un partenariat pour l'intégration et la coopération au développement». Des représentants des milieux politiques, économiques et de la société civile, allemands et marocains y participeront.

24/3/2011

Source : Le Soir Echos

A eux seuls, les étudiants venus des pays de la zone Mena représentent 28.280 (statistiques de 2009). Ils ont contribué pour près  de 660 millions de dollars, soit plus de 5,35 milliards de DH…Suite

L'opération d'évacuation des membres de la communauté marocaine établie au Japon frappé par le séisme s'est poursuivie par le rapatriement d'un groupe d'une centaine de personnes arrivées, mercredi à l'aéroport international Mohammed V de Casablanca.

Initiée sur Hautes instructions de SM le Roi Mohammed VI par le ministère des Affaires étrangères et de la coopération, en étroite coordination avec le ministère chargé de la Communauté marocaine résidant à l'étranger, cette opération a été ouverte aux ressortissants marocains après que l'ambassade du Royaume du Maroc à Tokyo ait pris toutes les mesures nécessaires afin de faciliter le déplacement des ressortissants marocains des régions les plus touchées par le séisme vers d'autres villes plus sûres.

L'ambassade a également mené de nombreuses actions d'identification et de recensement des Marocains qui souhaitaient quitter l'Archipel.

A ce sujet, le Directeur du pôle social et éducatif du ministère chargé de la Communauté marocaine résidant à l'étranger, M. Jaafar Debbarh, a relevé, dans une déclaration à la MAP, les bonnes conditions marquant cette opération d'accueil grâce à l'intervention des équipes de soutien social et psychologique mises à la disposition des ressortissants marocains à leur arrivée.

Il a également tenu à rappeler que l'ensemble des membres de la communauté marocaine (environ 600 personnes) établis au Japon sont sains et saufs, après le violent séisme et le Tsunami dévastateur qui ont récemment frappé le nord-est du Japon.

Pour leur part, les ressortissants marocains ont loué, à leur arrivée, l'initiative de SM le Roi visant à assurer leur retour dans de bonnes conditions, saluant également le travail concerté entre les différents intervenants en vue de leur apporter toutes les facilités nécessaires à leur retour au Maroc et leur prêter l'assistance appropriée.

"Nous sommes tous très touchés par les marques de solidarité du Maroc envers ses ressortissants'', ont-ils déclaré à la MAP.

De son côté, le médecin chef de l'aéroport Mohammed V a assuré que les personnes arrivées ont été accueillies dans de bonnes conditions et ont reçu le soutien nécessaire, ajoutant qu'elles n'ont pas subi de test particulier puisqu'elles ne proviennent pas de la zone contaminée par la radiation conformément aux recommandations de l'OMS.

L'ambassade du Maroc à Tokyo a mis en place, rappelle-t-on, une cellule de crise opérant 24 sur 24 afin de s'enquérir de la situation des ressortissants marocains et de leur transmettre les consignes des autorités japonaises relatives à cette catastrophe naturelle et à la situation nucléaire dans le pays.

23/03/11

Source : MAP

L’Association des Marocains aux Grandes Ecoles et aux Universités (AMGE-Caravane), organise, du 2 au 9 avril prochain à Paris, Lille, Lyon, Nancy et Toulouse, le « Printemps Culturel 2011 ». L’occasion de proposer un aperçu de la dynamique culturelle qui s’opère au Maroc autour d’événements organisés autant sur Paris que sur Lille, Nancy, Lyon et Toulouse.… Programme

Après avoir impulsé deux Appels constructifs («L'islam bafoué par les terroristes», puis «Musulmans citoyens pour les droits des femmes») qui réaffirmaient l'engagement citoyen des musulmans de France, Respect Mag s'associe, cette fois, avec Le Nouvel Observateur pour dire «Non au débat-procès de l'islam»…Suite

Le Consulat Général du Maroc à Montréal offrira, à partir d'avril, des "prestations consulaires délocalisées" se rapportant à la nouvelle Carte Nationale d'Identité Electronique (CNIE) et au Passeport biométrique, à l'instar des années précédentes et à l'effet de répondre aux sollicitations des ressortissants marocains établis dans diverses provinces canadiennes.

Les membres de la communauté marocaine établis dans la province de l'Ontario, dans la ville de Québec et région, et dans la Colombie Britannique, Alberta et autres bénéficieront ainsi des prestations et services du "Consulat mobile", apprend-on auprès du Consulat Général du Royaume du Maroc à Montréal.

La même source conseille aux personnes intéressées l'immatriculation préalable au Consulat (pour les personnes non encore enregistrées) et la préparation, à l'avance, de tous les documents réglementaires requis pour la carte Nationale et/ou le passeport biométrique et notamment les photos aux normes strictes en vigueur et l'extrait d'acte de naissance récent (une année de validité à compter de la date de sa délivrance) et dont toutes les données doivent être rédigées en arabe et en français).

Cette opération qui a débuté en 2004, précise-t-on, se déroulera à Toronto (23-24 avril), Québec (7-8 mai) et à Vancouver (21-22 mai) évitant à ces ressortissants marocains de se déplacer jusqu'à Montréal.

23/03/11

Source : MAP

Lancé en grandes pompes en octobre dernier par feu-le ministère de l'Immigration, le dispositif vise à faire de la pédagogie auprès des femmes intégralement voilées, avant la mise en oeuvre de la loi, le 11 avril. Un travail de fourmi difficile à appréhender.

«Pas plus tard que la semaine dernière, on m'a comparée à Kadhafi, en disant ensuite qu'il fallait le tuer». Pas paniquée pour un sou, la présidente du collectif Ni putes ni soumises (NPNS) de Meaux, Rachida Benahmed, convient toutefois qu'elle paye un peu cher sa fonction d'«ambassadrice de l'égalité et de la laïcité»: «Je suis régulièrement menacée, on lance des fatwas [avis juridique islamique, ndlr] contre moi, j'ai même été molestée une fois» raconte-t-elle, imperturbable dans son sourire. Mais pas question de laisser faire «les intégristes» qui essaiment dans son quartier. Rien ne lui fera abandonner son combat pour la laïcité.

Avec une quinzaine d'autres «ambassadrices», des femmes de banlieue parisienne et de villes de province, Rachida Benhamed était donc chargée d'assurer les six mois de pédagogie réclamés par le législateur, avant que la loi sur la burqa * n'entre en vigueur, le 11 avril prochain. Cette mission a été lancée par le ministère de l'Immigration fin octobre 2010. Peu avant sa disparition, il a accordé une enveloppe de 50.000 euros à NPNS pour chapeauter le projet.

Pour Fanny, une militante de l'association, «cette somme a surtout servi à subventionner un travail de terrain que l'on fait depuis des années». Rachida Benhamed confirme: «Moi, ça fait 35 ans que je joue ce rôle d'ambassadrice dans mon quartier, en étant très active dans des associations et en allant à la rencontre des habitants… Cette nomination est une reconnaissance, mais concrètement, elle n'a pas changé ma vie.»

Actions inchiffrables

A quelques jours du 11 avril, il est difficile d'établir un bilan très clair des missions des ambassadrices. Et pour cause: à ce stade, elles ont principalement organisé des réunions d'appartements, parfois informelles, souvent en petit comité, afin d'évoquer les sujets épineux que sont la laïcité et le port du voile intégral. Des actions inchiffrables en terme de résultats, et difficilement accessibles aux médias, dès lors qu'elles impliquent des femmes intégralement voilées dans l'intimité de leur domicile. Mais des actions «indispensables», d'après Rachida Benhamed.

Entourée de femmes du quartier de Beauval mercredi, lors d'une discussion organisée dans une petite association, elle énumère les anecdotes pour appuyer ses dires : «Depuis que la loi est passée, certaines femmes ont porté plainte contre leur mari, d'autres espèrent qu'elles auront à payer plein d'amendes pour port du niqab, comme ça leur mari leur dira de l'enlever, et d'autres enfin, ont carrément décidé de retirer leur voile : on est sur la bonne voie !»

Et ce, même s'il est souvent difficile d'avoir accès à ces femmes et si la mission des ambassadrices s'apparente à un travail de fourmi, comme le concède un représentant de NPNS. «Seul un travail de pédagogie sur le terrain peut changer la donne» insiste-t-il. Moins confidentielle, la seconde phase du plan est en marche : après les réunions d'appartement, des débats publics sont organisés dans différentes villes **.

Inquiètes, les participantes à la réunion de Rachida estiment que les femmes qui portent le niqab sont de plus en plus nombreuses dans les quartiers sensibles de Meaux. «On en voit de très jeunes, témoigne ainsi Fatima, et il y a même des Françaises pure souche qui en mettent pour se cacher derrière !» La discussion s'anime. Salima se demande si l'amende est la meilleure des solutions : «Est-ce que c'est pas encore une ruse de l'État pour renflouer les caisses ? Et puis attention, ces femmes-là sont déjà souvent des victimes, à quoi ça sert de les punir davantage ?» «Si on ne met pas de sanctions en place, les gourous qui les guident vont continuer à pulluler» rétorque une autre participante. Reste à savoir l'impact que pourra avoir la mise en œuvre de la nouvelle loi. Éléments de réponse à partir du 11 avril.

* L'article 1 de la loi stipule que «nul ne peut, dans l'espace public, porter une tenue destinée à dissimuler son visage»,toute personne méconnaissant cette interdiction sera passible d'une amende de deuxième classe (jusqu'à 150 euros). L'obligation d'accomplir un stage de citoyenneté «pourra être prononcée en même temps et/ou à la place de la peine d'amende». La loi prévoit également que toute personne obligeant une femme à se voiler sera passible d'un an de prison et de 30.000 euros d'amende. Si la contrainte s'exerce au préjudice d'un mineur, les peine et amende pourront être doublées.

** A Meaux, un débat sur «la laïcité et le vivre ensemble» est organisé lundi 28 mars à 19h (renseignements au 01.53.46.63.00)

23/11/2011, Charlotte Menegaux

Source : Le Figaro

La nouvelle loi sur l'immigration, qui sera approuvée dans les prochaines semaines, prévoit de faciliter "un retour privilégié" en Espagne pour tout immigré au chômage qui opte pour le "programme du retour volontaire" à son pays d'origine, a affirmé, mercredi, la secrétaire d'Etat Espagnole à l'immigration, Anna Terron.

Annoncé en juillet 2008 par l'exécutif espagnol, le plan de retour volontaire des immigrés au chômage devait cibler en principe environ 100.000 personnes.

Toutefois, seul un nombre limité d'immigrés y ont adhéré en raison des conditions draconiennes qui sont imposées par l'administration d'Espagne notamment la renonciation au permis de résidence et de travail.

Selon la responsable de l'immigration Espagnole, à l'heure actuelle quelque 30.000 personnes immigrées en comptabilisant les membres de leurs familles respectives ont adhéré au "Retour volontaire", la majorité étant originaire des pays d'Amérique Latine.

Toutefois, a-t-elle tenu de préciser, "un nombre notable de personnes quittent l'Espagne sans en aviser l'administration".

La nouvelle Loi sur l'immigration apporte "des éléments nouveaux", a assuré la ministre lors d'une rencontre avec les journalistes au siège du Secrétariat général Ibéro américain (SEGIB), et certaines modifications concernent le programme du " Retour Volontaire ".

Selon la nouvelle Loi sur l'Immigration, les immigrés ayant opté pour le retour volontaire à leur pays d'origine se verront assurer " un retour privilégié en Espagne à condition de remplir les conditions requises ", a-t-elle expliqué.

Parmi les conditions requises figurent celle de s'engager à rester trois ans sans prétendre revenir travailler en Espagne et celle de justifier d'un contrat de travail dont l'obtention est quasi impossible en raison de la difficile conjoncture économique dont l'une des conséquences est un taux de chômage très élevé.

"Toute personne immigrée qui décide d'adhérer au retour volontaire et s'engage à ne pas retourner en Espagne durant trois ans, pourra prétendre à revenir à sa situation initiale en Espagne , mais à condition de remplir les conditions requises", a encore dit la ministre Terron.

Ainsi, les immigrés candidats au retour volontaire et qui disposent d'une carte se séjour longue durée pourront retourner en Espagne après trois ans et prétendre à une nouvelle carte de séjour de longue durée similaire à la précédente.

C'est à dire qu'ils ne seront pas obligés de revenir à la case de départ dans leurs démarches pour l'obtention de documents de séjour en Espagne, a-t-elle affirmé.

Dès son annonce en juillet 2008, le programme de Retour volontaire a essuyé les critiques des associations de défense des droits des immigrés en Espagne en raison de ses conditions " injustes " imposées aux immigrés désireux d'y adhérer notamment le fait de renoncer à leurs permis de résidence et de travail et de s'engager à ne pas revenir en Espagne durant les trois années suivant le départ.

Une fois passé ce délai, lesdits immigrés devront solliciter un retour en Espagne conditionné par une décision favorable des autorités espagnoles compétentes. L'Espagne compte quelque 46 millions d'habitants, dont 12pc d'étrangers (près de cinq millions), venant principalement d'Amérique Latine, du Maroc et d'Europe de l'Est.

Le pays plongé depuis le 4ème trimestre de 2008, dans une profonde récession économique, avec comme principale conséquence une hausse vertigineuse du chômage, comptait à fin janvier dernier un taux de chômage de 20,4 pc soit quelque 4,3 millions de personnes aussi bien des travailleurs autochtones qu'étranger.

24/3/2011

Source : MAP/Aufait

Avec son homologue espagnol, le ministre de l'Intérieur appelle au renforcement des moyens des pays les plus exposés aux flux migratoires.

En pleine crise arabe, Claude Guéant resserre les rangs avec ses collègues du sud de l'Europe. Il a commencé mercredi sa tournée par une rencontre avec le socialiste Alfredo Perez Rubalcaba, premier vice-président du gouvernement espagnol et ministre de l'Intérieur. Suivra prochainement un rendez-vous de travail avec son homologue italien, Roberto Maroni, figure de la Ligue du Nord.

Mercredi soir, Claude Guéant et son homologue espagnol ont indiqué que la France et l'Espagne n'ont, pour l'instant, détecté aucun projet terroriste libyen en direction de leur pays respectif. Les deux hommes sortaient d'un dîner au cours duquel le ministre français a voulu aborder la question des flux migratoires «sans tabou», conscient que la lutte contre l'immigration illégale s'est muée en un combat collectif aux frontières extérieures de l'Union, là où entrent les clandestins. Il a donc appelé à renforcer la mobilisation de l'agence Frontex, sorte de police européenne de l'immigration, qui devra, selon lui, intensifier sa coopération avec les pays sources, comme la Tunisie. Il a aussi réclamé la mise en place accélérée de «zones de protection prioritaires» pour accueillir, au plus près de leur pays d'origine, les populations déplacées. Autre proposition : faire jouer davantage la solidarité européenne, notamment financière, pour les pays les plus exposés à la pression migratoire, comme l'Italie ou l'Espagne.

La France dépend d'autant plus de la vigilance de ces proches voisins qu'elle se trouve partiellement désarmée jusqu'en juin pour reconduire seule les illégaux qui entrent sur son sol. Un avis du Conseil d'État du 21 mars revient, en effet, à priver les préfets d'une partie de leurs prérogatives en matière d'éloignement, jusqu'à l'application effective de la loi Besson sur l'immigration.

Depuis les événements en Tunisie, en Égypte et en Libye, plus de 10 000 clandestins ont débarqué sur l'île italienne de Lampedusa. Et il ne s'agit sans doute que d'une première vague. La situation libyenne préoccupe particulièrement Paris tant l'issue du conflit est incertaine. «Ces pays ne sont plus en mesure de contenir l'immigration subsaharienne comme ils le faisaient par le passé» , reconnaît Dominique Paillé, président de l'Office français de l'immigration et de l'intégration. Les événements au Maroc, et surtout en Algérie, doivent également être pris en compte. Même s'ils sont de moindre intensité, ils peuvent avoir, tôt ou tard, «une implication», selon l'expression d'un diplomate français. L'Espagne se trouverait alors en première ligne.

Fort de cinq années d'expérience à son poste, Alfredo Perez Rubalcaba était présenté mercredi comme «l'homme de la situation». Et Guéant d'ajouter : «L'Espagne demeure un allié privilégié. Elle l'a démontré dans le combat au quotidien contre le terrorisme et le trafic de drogue.» Madrid a aussi su surmonter une crise migratoire en 2006, scellant des accords avec le Maroc, le Sénégal et la Mauritanie, pour endiguer le flux. Son expérience est précieuse.

Avec l'Italie, la relation est plus délicate. Déjà aux prises avec des arrivées massives de migrants, les Italiens aimeraient que les États de l'UE partagent le fardeau. Or Paris ne souscrit pas à ce point de vue. Claude Guéant considère que «disséminer les illégaux dans les pays voisins reviendrait à pérenniser leur situation». Un «très mauvais signal», selon lui, «qui créerait un appel d'air». La France et l'Espagne semblaient mercredi sur la même longueur d'onde.

24/3/2011, Jean-Marc Leclerc

Source : Le Figaro

Une délégation des autorités espagnoles du ministère du Travail et de l'Immigration et une sous-délégation du gouvernement de Huelva prévoient d'organiser les 23 et 24 de ce mois des visites à quelques exploitations qui emploient des ouvrières marocaines pour la cueillette de la fraise.

Dans le cadre des activités organisées par le gouvernement espagnol pour évaluer le bon déroulement de la campagne agricole, une délégation des autorités espagnoles du ministère du Travail et de l'Immigration et une sous-délégation du gouvernement de Huelva prévoient d'organiser le 23 et le 24 de ce mois des visites à quelques exploitations qui emploient des ouvrières marocaines pour la cueillette de la fraise. Selon une source à l'ambassade d'Espagne, ces visites auxquelles ont été conviées à participer les représentants du ministère marocain de l'Emploi et de l'ANAPEC (organisme chargé de la gestion des flux migratoires au Maroc) visent à vérifier sur le terrain les conditions de vie et de travail des ouvrières marocaines, d'évaluer les conditions d'accueil et de logement, ainsi que les procédures et les méthodes déployées pour analyser et traiter les réclamations ou les doléances présentées. En effet, le gouvernement espagnol a autorisé le recrutement d'un total de 5.335 travailleuses et la légalisation de 5.169 contrats pour la campagne actuelle. D'après un responsable à l'ambassade, la plupart de ces ouvrières se trouvent déjà en Espagne. Quant aux autres, elles arriveront au cours des prochains jours.

Elles travailleront à Huelva pour une période de quatre mois. Rappelons qu'une enquête sur la situation des ouvrières marocaines en Espagne a été publiée au mois de janvier dernier par le Centre international de recherche en Méditerranée et le Centre national de la recherche scientifique. Cette étude a porté sur un échantillon de 65 femmes issues de la région du Ksar El Kébir ayant déjà travaillé sur les terres espagnoles. Elle s'est basée également sur 25 entretiens réalisés au sein même des coopératives en Espagne. Selon les résultats révélés par cette enquête, la plupart des femmes interrogées reconnaissent ne pas connaître leurs droits. En effet, si ces travailleuses déclarent vouloir retourner pour travailler en Espagne, elles soulignent toutefois la nécessité d'améliorer leurs conditions de travail et de logement.

D'après l'étude, 23 % de ces femmes gagnent moins de 35 euros par jour, soit moins de 1.000 euros par mois. Par conséquent, elles sont appelées à effectuer des heures supplémentaires pour arrondir leurs fins de mois et payer les dettes qu'elles ont accumulées avant leur départ en Espagne liées essentiellement aux frais de complément de dossier. Ainsi, la majorité de ces femmes ont exprimé leur souhait de voir leur situation régularisée afin qu'elles puissent circuler librement entre le Maroc et l'Espagne. Néanmoins, rares sont celles qui affichent le désir de vouloir s'installer définitivement en Espagne. En effet, si l'année 2002 a été marquée par une fuite importante de ces travailleuses saisonnières (sur les 500 femmes, 90% ont «fugué» pour s'installer clandestinement sur les terres espagnoles), ce taux a été largement revu à la baisse en 2008.

Une date qui a été marquée par un taux d'installation clandestine en Espagne qui n'a pas dépassé les 4,5%. Cette baisse importante n'est toutefois pas le fruit du hasard. En effet, le gouvernement espagnol et son homologue marocain ont durci les procédures afin de lutter contre la migration clandestine. Désormais, il faudra répondre à des conditions draconiennes pour être parmi «les chanceuses» qui peuvent décrocher un contrat de travail et cela même pour une durée de trois mois. La première condition sine qua non donc pour être choisie, c'est d'être mariée et mère d'un enfant ou plus. Résultat : plus de 89 % des ouvrières saisonnières disent avoir laissé derrière elles deux enfants ou plus âgés de moins de 15 ans.

Malgré le contrôle, des dérapages relevés

La migration a, certes, été bénéfique pour de nombreuses femmes marocaines, mais en l'absence d'un cadre légal pour contrôler les gestionnaires institutionnels de ce flux migratoire en Espagne et évaluer constamment les conditions de travail de ces employées, des dérapages sont toujours enregistrés dans les douars de Huelva. Selon une source proche du dossier qui a préféré garder l'anonymat, les employeurs abusent souvent de la fragilité de ces femmes et de leur analphabétisme pour les exploiter financièrement, en les faisant travailler hors des heures de travail réglementaire sans indemnisation ou en les privant de conditions décentes, notamment de logement correct ou des services de transport censés les ramener de leur lieu d'habitation aux champs de fraise. L'exploitation va, selon la même source, jusqu'aux abus sexuels.

24/3/2011

Source : Le Matin

La Fédération des immigrés de Russie a remis, mardi, un wissam d'amitié à un chirurgien ophtalmologue marocain, Dr. Saïd Razik, lors d'une cérémonie organisée en marge de la 3-ème réunion du forum des immigrés en Russie d'aujourd'hui.

Cette distinction honorifique a été décernée au Dr. Razik, pour sa distinction sur les plans scientifique et social, selon des responsables de la fédération, ainsi que pour son rôle en matière de consolidation de la place de l'élite immigrée en Russie, en particulier, et sa contribution au renforcement de l'amitié entre la Russie et le monde arabe de façon générale.

Dans une déclaration à la MAP, M. Saïd Razik a indiqué que ce wissam représente "une reconnaissance noble" pour la place qu'occupe les immigrés marocains résidant en Russie dans les différents domaines scientifiques, culturels et économiques, outre les exploits réalisés par les médecins marocains dans le domaine de la recherche scientifique en Russie.

"Cette distinction va me permettre non seulement d'aller de l'avant dans le domaine scientifique et médical, mais également de contribuer au développement de la recherche en matière d'ophtalmologie", a-t-il renchéri, exprimant sa disposition à participer au saut qualitatif que connaît le domaine médical marocain et aux Âœuvres sociales et de bienfaisance dans les différentes régions du Maroc".

Natif de Khénifra, le chirurgien Razik (36 ans) s'est vu attribuer, il y a deux années, des wissams russes de reconnaissance médicale pour son invention de trois méthodes de chirurgie consacrées aux maladies du décollement regmatogène de la rétine et au traitement des maladies de l'Âœil et déposées au Service fédéral russe de la propriété intellectuelle.

Le ministère russe de l'Intérieur lui a également remis un autre wissam de reconnaissance pour sa bonne conduite, sa compétence professionnelle et ses contributions aux services médicaux spécialisés et la préservation de la santé des citoyens.

Lauréat de l'Institut "Helmholtz" de recherche scientifique de chirurgie ophtalmologique de Moscou", Dr Razik a occupé le poste de conseiller au service d'ophtalmologie à l'hôpital principal relevant du ministère de l'Intérieur russe. Il est considéré comme l'un des célèbres praticiens à Moscou.

22/03/11

Source : MAP

Innondations en Espagne

Inondations en Espagne : le ministère des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des...

1 novembre 2024
Inondations en Espagne : le ministère des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des Marocains résidant à l'étranger mobilisé pour porter assistance aux Marocains dans les zones affectées

Madrid - Le ministère des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des Marocains résidant à l'étranger, à travers la cellule de crise centrale, ainsi que les services consulaires marocains...

Google+ Google+