Mille raisons de quitter l’Espagne: pas de travail, de la précarité, aucune perspective, une politique éducative insuffisante, désillusion, déception etc. El País y consacre un long article, «Emigrants, à nouveau», avec de nombreux témoignages. Selon l’Institut national statistique espagnol (INE), chaque année, un demi-million d’Espagnols émigre pour échapper à la situation économique et sociale du pays.
L’INE prévient que si la situation actuelle perdure, la population espagnole tomberait à 45,6 millions dans 10 ans et le pays serait alors confronté à un crash démographique sans précédent.
Déjà en 2010, on a recensé une baisse du taux de natalité de 18,1% et une hausse de 9,7% du taux de mortalité. Le solde migratoire sera ainsi négatif en 2011 avec 580.850 émigrés pour seulement 450.000 immigrés.
Cette émigration apparaît, pour les émigrés, comme une solution pour échapper à la crise, à tout le moins comme une alternative. Mais elle renferme toutefois un lot de frustrations, comme le précise Pablo, un Espagnol qui a émigré en Allemagne:
«Ce n’est jamais facile de s’installer dans un autre pays, de s’accommoder à une culture différente, notamment à cause de la barrière de la langue. L’impression d’être une grenouille sortie de l’eau.»
12/12/2011
Source : Slate.fr
Sept ans après son entrée en vigueur, s’il y a une catégorie de personnes à qui profite réellement la Moudawana, ce sont les enfants nés de mères marocaines et de pères étrangers qui peuvent demander la nationalité marocaine. Le Code de la famille a octroyé à la femme marocaine le droit de pouvoir transmettre sa nationalité à ses enfants.
Younes Duret, jeune designer talentueux de 31 ans fait partie de cette catégorie de personnes. Il est né à Casablanca de mère marocaine et de père français et a grandi à Bordeaux en France. Avant la Moudawana, il était français et ne pouvait revendiquer sa marocanité. Aujourd’hui cela fait trois ans qu' il a la nationalité marocaine. Il raconte pour la première fois ce que la nationalité marocaine représente pour lui.
Yabiladi : Pourquoi avez-vous tenu à avoir la nationalité marocaine ?
Younès Duret : Ma mère est marocaine, mon père est français. J’ai toujours vécu entre le Maroc et la France. Dans ma tête je suis autant marocain que français et français que marocain. Puis tout d’un coup c’est devenu complètement naturel. Je ressentais clairement un manque et un vide. Je venais au Maroc pour être avec mes clients et ma famille mais j’étais le seul qui n’était pas Marocain. Après, on peut me dire que je ne suis pas obligé d’avoir la nationalité marocaine pour me sentir Marocain mais dans la mesure où je viens m’installer au Maroc, que je crée ma société au Maroc, que je paie mes impôts au royaume et quand je gagne un prix de design, je suis marocain. C’est complètement normal que j’ai la nationalité et que je puisse la revendiquer. Quand on m’interviewe dans les magazines de design, je me positionne toujours en tant qu’artiste marocain. Par contre, je n’ai pas eu envie de changer mon nom de famille français, j’ai préféré le garder. Je le trouve beau.
Comment a réagi votre maman lorsque vous avez eu la nationalité marocaine ?
YD : Déjà, quand la loi est passée en 2004, ma mère a pleuré parce que ça lui avait fait du mal de voir ses enfants ne pas être reconnus dans le pays dans lequel elle est née. Pour elle, tu ne devrais pas avoir de choix à faire entre un pays que tu aimes et ta famille que tu aimes aussi. Quand la loi est passée, le fait de donner la possibilité de reconnaître la marocanité de ses enfants a inondé ma mère d’émotions avant même que je n'entreprenne une quelconque démarche. Ensuite, j’ai fait naturellement la demande.
Comment cela s’est-il passé sur le plan administratif ?
YD : C’était génial ! Il m’a fallu trois mois pour avoir la nationalité marocaine. C’était très facile. Au départ, je ne vous cache pas que j’étais anxieux d’aller au tribunal et dans d’autres administrations marocaines. Mais au final, quand je suis arrivé, le personnel était très agréable et souriant. Il était limite excité que je demande la nationalité marocaine. Il y a même un des juristes au tribunal qui m’a dit « ce ne sont que des papiers qui te permettent de te déplacer au royaume mais tu es marocain. »
Parlez-vous l’arabe ?
YD : Non, je ne parle pas super bien l’arabe, j’apprends la darija. Par contre, je comprends tout. Mais cela ne m’empêche pas d’échanger avec les autres Marocains et de partager la même envie et la même énergie de faire avancer notre pays.
Comment avez-vous appris que vous aviez eu la nationalité ?
YD : C’était très drôle ! Alors qu’en France, on te fait toute une cérémonie en chantant la Marseillaise, ici au Maroc, c’est un simple employé administratif qui m’a fait un papier, sur lequel il a fait 14 tampons comme ils aiment le faire ici et il m’a lançé « safi khouya hak » ! (c’est bon mon frère tiens !) en me le tendant. Moi au départ, je m’attendais à quelque chose de plus solennel et en fait c’était très simple.
Yabiladi : Quand vous voyagez, quel passeport utilisez-vous ?
YD : J’avoue que pour le côté pratique, je prends mon passeport français quand je voyage. Mais encore une fois, il ne s’agit là que d’un papier. Cependant, ça me fait mal au cœur de voir un de mes cousins ou une tante faire une queue interminable pour demander un visa au consulat français. Ce sont des choses qui me dépassent et qu’heureusement je ne vis pas parce que j’ai cette chance d’avoir la nationalité française. Il ne faut pas croire que j’ai quitté la France parce que je n’aimais pas la France. Je ne peux pas ne pas l’aimer puisque mon père est français.
12/12/2011, Hanane Jazouani
Source : Yabiladi
Demain, ces enfants nés et/ou ayant grandis dans la péninsule qui constituent cette fameuse seconde génération, représenteront un poids économique important en Italie, mais ils sont encore stigmatisés par la classe dirigeante et oubliés par la loi, au risque de leur donner des envies d’ailleurs. Chronique d’un amour pas toujours réciproque.
Ils s’appellent Puia, Fatou, Queenia ou encore Franck. Leur nom ne sonne pas vraiment italien et pour cause, ce sont des immigrés de seconde génération (G2). Ils ont grandi en Italie, se sont imprégnés de sa culture : pas vraiment immigrés mais pas tout à fait italien non plus. « Je suis une limbe » glisse Puia avec un grand sourire. Le jeune homme de 19 ans reçoit cafebabel.com en compagnie de son amie Giulia dans l’appartement familial, luxueusement décoré de tapisseries persanes. Dans sa chambre, les murs sont recouverts de posters de NBA, laissant à peine la place pour le drapeau iranien « Je me reconnais dans beaucoup d’aspects de la culture italienne […] mais par d’autres je me sens différent […] Quand je suis avec des Italiens je me sens pas vraiment italien mais en Iran je suis vu comme celui qui vient de l’Occident. »
Quand « l’immigré vient voler le travail »
Aux abonnés absents. C’est une bonne définition du statut des secondes générations en Italie. Pourtant le pays joue gros : selon un récent rapport de l’association Caritas-Migrantes, la G2 pourrait atteindre plus de 15% de la population d’ici 50 ans, un atout économique non négligeable pour le pays. Le cliché de la « mamma » et sa ribambelle de marmots a vécu. Et l’Italie pointe en queue du peloton européen de la natalité avec 9,18 naissances/1.000 habitants. Le phénomène des immigrés de 2e génération est toutefois relativement récent. Contrairement à la France ou l’Angleterre, la société italienne a encore du mal à s’ouvrir, cadenassée par une politique flirtant avec la xénophobie et des médias largement instrumentalisés : « Le JT italien scénarise un véritable terrorisme psychologique sur certaines catégories de la population » critique Giulia. « Il y a une peur de l’étranger, relayée par la Ligue du Nord [parti populiste d’Umberto Bossi]. Et, selon eux, l’immigré vient voler le travail » renchérit Puia.
Citoyenneté, patriotisme et titre de séjour
« Je ne suis pas encore italienne ». Prononcée dans un italien parfait, teinté d’un léger accent romain, cette phrase sonne faux si l’on regarde son parcours. Fatou, 16 ans, est née en Italie de parents sénégalais. Elle doit pourtant constamment garder sur elle son permis de séjour puisque la loi italienne ne reconnait toujours pas le droit du sol. Comme elle, ils sont des milliers à qui l’État italien renie la citoyenneté: « A l’école, dans les années 90, ma mère me racontait qu’il y avait maximum une personne d’origine étrangère par classe. Aujourd’hui les classes sont pleines des fils et de filles d’immigrés qui ont envie d’apprendre la culture italienne. On étudie les droits de la Constitution italienne sans les avoir. »
Malgré son jeune âge, Fatou milite dans une association d’aide aux communautés étrangères, l’association Dhuumcatu. Son but : aider la population de l’Esquilino, un quartier populaire de Rome, à affronter les démarches administratives pour acquérir la citoyenneté. « Je suis fière d’être multiculturelle, non pas seulement parce que je suis sénégalaise mais parce que j’ai eu l’occasion de grandir au milieu de compagnons chinois, bangladais, africains. De fait, je suis beaucoup plus ouverte qu’une grande majorité d’italiens. »
« [L’Italie] a peur de se regarder dans les yeux des autres alors même qu’elle en a besoin. Elle tente de maintenir une certaine tradition dans la société alors que les gens sont peu patriotes, mis à part au foot. »
Justement, c’est là que le bât blesse. Cette majorité d’Italiens ne semble pas concernée par le problème de leurs comparses. L’engagement, la culture, l’ouverture sur l’autre sont autant de choses que les immigrés entretiennent. Par eux-mêmes. Queenia définit la société italienne comme « pleine de paradoxes ». D’origines nigériane et brésilienne la jeune femme est arrivée en Italie à l’âge de 5 ans. Elle est la récente lauréate du concours « Scrivere Altrove » (« Écrire ailleurs ») et fait également partie de l’association Rete G2, qui se bat pour un changement de loi sur la citoyenneté. « [L’Italie] a peur de se regarder dans les yeux des autres alors même qu’elle en a besoin. Elle tente de maintenir une certaine tradition dans la société alors que les gens sont peu patriotes, mis à part au foot. » A 25 ans, la jeune femme, toujours étudiante, ne peut prétendre à la citoyenneté. Pour y avoir droit, l’État lui demande l’équivalent de 4 ans de cotisations. En attendant, elle se balade avec son permis de séjour : « Vivre suspendu à un permis de séjour pour études, c’est avoir peu de perspectives de
« C’est à notre génération de faire avancer les choses »
La solution ? L’équité. C’est en tout cas ce que suggèrent Franck, Camerounais immigré en Italie depuis 7 ans et son colocataire sicilien Piero « L’État devrait donner les opportunités égales à tout le monde : […] pour s’intégrer il faut vivre le lieu où tu te trouves, pas seulement aller au marché ou rencontrer les membres de ta communauté mais pouvoir être un membre actif, participer au vote, faire les réunions communales, comme les Italiens. » En question : les problèmes d’intégration, bien sûr, qui dépendent « aussi des communautés. Après 15 ans certains ressortissants asiatiques ou bangladais ne parlent toujours pas italien », nuance Franck.
Encore faudrait-il leur permettre de jouir d’un cadre juridique complaisant. La loi sur la reconnaissance de la citoyenneté est engluée au Parlement depuis des années. Quoi que, la démission de Berlusconi et le départ de son ombrageux allié Umberto Bossi signent peut être le début d’une nouvelle ère. Si tous les interviewés ont botté en touche quant à l’action de Mario Monti, ils n’ont en revanche pas manqué de saisir au vol la déclaration de Giorgio Napolitano. Dans une récente sortie, le président de la République a réaffirmé sa volonté de faire entrer le droit du sol dans la loi sur la citoyenneté. Cela constitue un premier pas en avant, c’est maintenant à la prochaine génération de transformer l’essai pour que ces belles paroles deviennent réalité. « C’est à notre génération, les futurs banquiers mais aussi pizzaiolos, de faire avancer les choses et de donner les mêmes opportunités à tout le monde » avance Piero.
Un message d’espoir donc, mais doublé d’un avertissement : avec un nombre de G2 promis à une explosion, le gouvernement a le choix : celui d’agir et d’intégrer légalement et culturellement ces populations pour relancer l’économie ou de continuer à les ignorer. Si l’Italie ne donne pas les cartes à la G2 dès maintenant, elle pourrait perdre très gros dans les prochaines années.
12/12/2011, Quentin.P
Source : cafébabel.com
J’aimerais introduire ce texte par quelques signes d’espérance entraperçus ou constatés sur le terrain et qui sont la preuve que cette question de la retraite et du vieillir de bon nombre d’immigrés loin du pays d’origine ne laisse plus indifférents. Il est à rappeler aussi, sans cesse et sans relâche que c’est à l’articulation du droit et de la solidarité que des réponses doivent être apportées aux difficultés de la vie que rencontrent ces vieillards qui se sont invités pour vivre leurs vieux jours dans l’hexagone.
Cette situation, à la regarder de plus près est tout autant une « prise de risque » comme l’ont été les moments inauguraux de l’émigration. Elle est pleine d’incertitudes et surtout pleine d’inquiétudes sur comment va continuer la vie, comment gérer toutes ces transformations qui ont affecté la vie sociale, familiale et qui opèrent comme autant de ruptures successives rendant le retour définitif au pays d’origine de plus en plus improbable.
Les contours de la question de la vieillesse des immigrés se dessinent de plus en plus. Ils s’inscrivent globalement dans des préoccupations liées à l’avance en âge, dans les besoins de personnes devenues vulnérables ou fragiles, dans la mise en place de dispositifs préventifs sociaux et sanitaires et enfin dans la lutte contre les risques d’exclusion sociale. Ce qui est assez surprenant cependant c'est la polarisation de cet intérêt sur la seule situation des hommes vieillissants, reproduisant ainsi le lien entre l'immigration de travail et la présence sélective des seuls hommes immigrés.
C'est pourquoi aussi mon propos est également un constat d'impuissance, une sorte de " mea culpa " devant une réalité humaine, celles des femmes immigrées âgées et même très âgées pour certaines, dont nous présentions (présentons toujours) les difficultés mais qui nous échappe dans ses profondeurs pour différentes raisons que nous soulevons ici:
Une réalité qui échappe :
Le sujet n'est pas mobilisateur parce qu'il éloigne de l'entendement convenu de ce qu’est un immigré et à plus forte raison un immigré au travail et issu de l'immigration de travail. Souvenons-nous, il n’y pas si longtemps encore toutes les recherches sur le vieillissement des immigrés de manière générale paraissaient incongrues parce qu'elles rompaient avec les standards de l'immigration " à problèmes ou uniquement comme problèmes" posés au pays d'accueil dans sa gestion ou sa régulation.
- Le confinement des femmes dans la sphère domestique, faisait de ces dernières " des sujets captifs ou des prisonnières " dans la sphère familiale et par conséquent, elles étaient difficilement abordables.
- Les lois de l'immigration et sur l'immigration elles-mêmes ont maintenu pendant très longtemps les femmes sous la tutelle de leur époux " leur bienfaiteur " à qui elles devaient être extrêmement redevables et jusque dans leur existence administrative en France.
- L'empathie qui s'est développée à juste raison sur la situation souvent catastrophique des hommes seuls, n'a jamais laissé de place pour poser la question du vieillissement non plus comme un épiphénomène, marginal ne concernant que quelques vieux messieurs perdus dans le labyrinthe d'une mauvaise insertion urbaine ou une insertion à tout le moins problématique mais en tant que situation sociale et familiale, de gens ordinaires ne relevant d'aucune exception sociale, urbaine ni même sanitaire.
- L'approche des femmes et des réalités des femmes auraient grandement tirées profit d'une mobilisation de chercheuses et d'enquêtrices de terrains femmes aussi. J'ai souvent signalé les limites, les contraintes sous - jacentes et les choses qui ne seront jamais dites à un homme dans mes rencontres avec des femmes et à plus forte raison celles de ces générations pionnières. Si des années durant j'ai toujours pu prendre appui et compter sur la mobilisation d'une proximité culturelle pour accéder aux aspirations et attentes de tous les vieux immigrés que j'ai pu rencontrer, cette même proximité opère dans la situation des femmes âgées comme un frein, qui fixe les limites à ce qui est permis de solliciter à travers leur parole, à ce qui est convenable de dire ou de donner à voir.
- Enfin on peut aussi s'interroger à juste titre pour savoir si les efforts et les engagements visibles en direction des femmes immigrées englobent les pionnières, les plus âgées, les invisibles. Celles qui ne sortent pas de chez elles ou très peu mais jamais sans être accompagnées parce qu'elles ne sauront où aller. Celles qu'on ne voit qu'aux aéroports où dans les postes frontières pour découvrir qu'elles existent et qu'elles habitent aussi en France. Où sont toutes celles qui sont mentionnées comme formant " des ménages ordinaires " dans les recensements de la population et qui sont si inaccessibles encore à notre regard, à nos interrogations ?
Si quelques éléments de réponses sont apportées aujourd'hui, ils semblent concerner d’abord une infime minorité de femmes: celles qu'on peut rencontrer facilement dans des espaces publics ou encore celles qui sont déjà accompagnées dans leurs difficultés par des services sociaux. Pour l'essentiel, toutes celles sont encore relativement jeunes par rapport aux pionnières sans visibilité sociale.
Une population mal connue :
Les nouveaux horizons de lecture de la vieillesse des femmes immigrées seront d'abord la mise en lumière d'une population très mal connue, n'ayant rien à négocier jusque dans son statut au sein de la société d'accueil parce que tributaire, qui du regroupement familial, qui des droits dérivés conférés à des épouses. On peut parier que ces conditions de présence, sans légitimité liée au travail comme déterminant de la présence immigrée a été un handicap social dans le parcours de bon nombre d'entre elles.
C'est sur cette difficulté principale que viennent se greffer tous les déficits et les facteurs à risque d'une mauvaise insertion sociale ou à tout le moins une insertion problématique, comme l'analphabétisme, l'absence ou l'insuffisance de ressources propres ou le statut matrimonial.
Aussi, il est important de relever qu'au plan gérontologique, il n'y a pas une adéquation systématique entre immigration, vieillissement et isolement. La plupart des immigrés vieillissent « en ménages ordinaires » et parmi eux, seuls (10 %) sont des hommes qui vivent seuls, sans conjointe. Paradoxalement plus du quart des femmes âgées vivent isolées. Elles sont veuves (12 %), divorcées ou séparées (12 %), ou bien encore célibataires (5 %). Plus important encore il y a une adéquation entre isolement féminin et avance en âge: 18 % chez les 45-49 ans, 20 % chez les 50-54 ans, 27 % chez les 55-64 ans, et 35,5 % chez les 65-70 ans. (Insee 2004)
Ces éléments statistiques apportent des indications précieuses à plus d'un titre. D'abord elles permettent de réintroduire la problématique du vieillissement des immigrés dans l'espace urbain ordinaire loin de la vie dans le logement spécifique aux immigrés comme les foyers de travailleurs migrants (FTM) ou des institutions dédiées aux personnes âgées. Dans ce prolongement, l'intérêt accordé à la vieillesse des femmes immigrées, permet d'accéder au cadre social ordinaire de vie que peut constituer la vie familiale, d'apprécier les dynamiques relationnelles, les rôles sociaux des acteurs confrontés à l'épreuve de la vieillesse. Nul doute que nous avons là quelques repères pour accéder à des femmes âgées et de pouvoir les entendre non seulement sur leur propre vieillesse mais aussi en tant qu'actrices incontournables dans les édifices familiaux comme aidantes naturelles ou soutien dans la vieillesse d'un conjoint ou d'un proche également.
Sans aucun doute que les besoins élémentaires de ces femmes immigrées sont les mêmes que les autres femmes âgées. Ce qui nous fait défaut c'est la perception globale de la vie du couple âgé immigré. Les nouvelles relations qui s'instaurent avec des maris qui ne travaillent plus parce que vieux aussi, les rapports avec les enfants désormais eux-mêmes adultes aujourd'hui et parents, ce qui nous amène à questionner la fonction de garants parents de ces vieilles personnes.
Nous ne savons rien non plus sur cette inversion des rôles au sein de l'immigration, à savoir comment s'opère le passage pour ces vieux (hommes et femmes), comme référents de projets migratoires, à un statut de parents pris en charge par leurs propres enfants. Il y a là une somme d'occasions pour s'attarder sur la survivance des apports sociaux et culturels de référence dans leur mise en épreuve en situation migratoire. Bref, nous sommes devant des chantiers qui ne sont pas explorés et il serait plus honnête intellectuellement de mesurer et d'admettre notre ignorance que nous livrer à un propos généraliste, sans contenu et qui serait préjudiciable à une compréhension satisfaisante, large, de ces réalités absentes, erreur commise déjà par l'impact prééminent qu'avait pris la seule situation des hommes vieillissant isolés pendant longtemps.
12/12/2011, Omar Samaoli
Source : Yabiladi
Toute la semaine, "Le Nouvel Observateur" présente des portraits d'étudiants étrangers, nouvelle cible de Claude Guéant pour réduire l'immigration. Aujourd'hui, Mehdi.
Mehdi, 25 ans, est ingénieur dans le nucléaire. Il est marocain mais a fait ses études en France. Il a travaillé chez Areva. Pourtant, aujourd’hui on lui demande de rentrer "chez lui".
Tout juste diplômé de l’Ecole des Mines de Douai et de l’Institut national des sciences et techniques nucléaires (INSTN), le jeune homme décroche un CDI, à 2100 euros nets par mois, dans une grande entreprise de technologies dont il préfère taire le nom. Pendant cinq mois, il est détaché chez Areva comme ingénieur d’études en thermohydraulique des réacteurs. Toujours avec sa carte de séjour "étudiant".
Refus de changement de statut
En juillet, il demande son changement de statut pour obtenir un titre de "salarié". Mais le 5 octobre, fin de la belle aventure : il reçoit une lettre de refus. Motif officiel : "La situation actuelle de l'emploi ne permet pas d'envisager favorablement votre admission sur le marché du travail. De plus, votre employeur n'a pas pu justifier d'une réelle difficulté de recrutement." Pourtant, selon Mehdi, "les chiffres officiels disent qu'il manque 10.000 ingénieurs en France".
Conséquence directe de la circulaire Guéant du 31 mai, qui enjoint les préfets d'examiner avec plus de "rigueur" ces changements de statut d'étudiant à salarié ? Depuis la diffusion de ce texte, qui vise à réduire l’immigration professionnelle, ils sont des centaines de diplômés étrangers à se voir opposer une fin de non-recevoir.
Du jour au lendemain, Mehdi se retrouve sans autorisation de travail ni de séjour, dans l’illégalité. Sans papiers. Son entreprise a immédiatement rompu son contrat. "Ils étaient dégoûtés, dit-il. En plus, ils doivent me verser des indemnités. C’est perdant pour tout le monde".
"Boucan Guéant"
Le 8 décembre, Mehdi participe, sur le parvis de l’université Paris 7 Denis-Diderot, au "Boucan Guéant", cette manifestation hebdomadaire organisée par la Confédération étudiante et le Collectif du 31 mai pour protester contre la politique agressive du ministre de l’Intérieur à l’encontre des étudiants étrangers. Il est complètement abattu. "Le fait que je n’ai pas vécu au Maroc depuis des années, que j’ai des amis ici, une copine, un logement, un bon travail, ça ils s’en foutent !" Et puis que faire de son diplôme dans le nucléaire au Maroc ? Il soupire : "Il n’y a pas de nucléaire là-bas…"
"J’ai mandaté une avocate", annonce-t-il gravement. Elle a déposé deux recours contre cette décision. "Si au final j’obtiens mon changement de statut, je récupère mon poste. Mais si d’ici là je me fais contrôler, je suis mal". Et s’il essuie un nouveau refus ? "J’essaierais d’aller travailler au Canada, en espérant qu’ils soient moins crétins".
12/12/2011, Lisa Vaturi
Source : Le Nouvel Observateur
Le Centre Euro-méditerranéen de Migration et Développement (EMCEMO) et la Maison d’Édition Universitaire de l’Université d’Amsterdam (AUP) lancent le livre « Islamophobie et Discrimination aux Pays-Bas » par la Professeur Ineke van der Valk le 12 janvier 2012 à Amsterdam.
Ce Livre a été rendu possible grâce au soutien du Conseil de la Communauté Marocaine à l’Etranger…Suite
L'association musulmane d'Alençon, en Basse-Normandie, attendait la création d’un cimetière musulman depuis plusieurs années. C’est chose faite depuis fin octobre, date à laquelle la municipalité a promis le tracé de l’espace au cimetière Notre-Dame.
Ouest-France revient, lundi 12 décembre, sur cette avancée qui ravit les musulmans de la région. « L'islam ne demande qu'à s'intégrer selon la loi laïque. La création d'un espace musulman dans les cimetières contribue à stabiliser les populations musulmanes de France », a indiqué David Lallemand, chargé de communication de l'association.
« Le droit au cimetière musulman est légitime parce qu'il est inadmissible d'attendre les vacances pour aller se recueillir sur les tombes des siens. Avoir les siens enterrés près de soi exprime la volonté d'une intégration réelle, donc de racines. Ainsi, s'intégrer, c'est aussi exister en tant que mort. L'intégration passe avant tout par la désintégration du corps ici, en France », a-t-il ajouté.
12 Décembre 2011
Source : Saphir News
Le gouvernement canadien a l'intention de révoquer la citoyenneté de 2100 personnes qui auraient obtenu leur statut par des moyens frauduleux, soit 300 de plus que ce qui avait été annoncé en juillet dernier, a déclaré, vendredi, le ministre fédéral de l'Immigration, Jason Kenny.
Cette mesure envoie un "message très clair" à tous ceux qui pensent pouvoir "abuser" du système canadien, a indiqué le ministre de l'Immigration, lors d'un point de presse à Montréal, précisant qu'au total 6500 personnes sont visées par les enquêtes de son département.
"La citoyenneté canadienne n'est pas à vendre", a-t-il soutenu, réaffirmant que Citoyenneté et Immigration Canada appliquera "fermement" les lois canadiennes et prendra les mesures qui s'imposent dans le cas des personnes qui ont acquis la citoyenneté de manière frauduleuse.
Il a aussi ajouté que son ministère se penche depuis un certain temps sur le cas de personnes qui n'ont pas encore acquis la citoyenneté. "Les dossiers de près de 4 400 résidents permanents que l'on sait impliqués dans un stratagème de fraudes en matière de résidence sont soumis à une surveillance particulière et ces personnes feront l'objet d'un signalement si elles tentent d'entrer au Canada ou d'acquérir la citoyenneté canadienne", a-t-il précisé, estimant que "la majorité de ces personnes se trouvent à l'extérieur du pays".
"A ce jour, parmi les 4400 résidents permanents signalés, quelque 1400 ont retiré ou abandonné leur demande de citoyenneté en raison de cette surveillance accrue du ministère", a-t-il déclaré.
Le ministre canadien prévient que son gouvernement ne tolérera aucune fraude et pourrait révoquer le statut des fraudeurs, voire les expulser du pays.
"Le ministère travaille en étroite collaboration avec l'Agence des services frontaliers du Canada, la Gendarmerie royale du Canada et les bureaux canadiens à l'étranger pour empêcher les gens que l'on soupçonne de ne pas se conformer à l'obligation liée à la résidence permanente d'être admis au Canada sans avoir à prouver qu'ils se conforment à cette obligation, et pour prendre les mesures d'exécution de la loi qui s'imposent, le cas échéant", a ajouté M. Kenney.
Immigration Canada vise ainsi les résidents permanents qui ont recours à des consultants en immigration "malhonnêtes" pour obtenir des preuves de résidence au Canada, alors qu'ils vivent en permanence ou la plupart du temps à l'étranger, a-t-il dit.
Le projet de loi C-35, présenté au départ sous le nom de "Loi sévissant contre les consultants véreux", est entré en vigueur le 30 juin 2011. La Loi permet d'infliger des sanctions aux personnes qui fournissent, ou offrent de fournir des conseils ou des services de représentation de manière non autorisée contre rémunération, et ce à n'importe quelle étape d'une demande ou d'une instance en matière d'immigration.
10/12/2011
Source : MAP
Le ministre français de l'Intérieur Claude Guéant a estimé dimanche que les étrangers résidant en France devaient respecter "ce qui fait l'art de vivre français, comme les civilités, la politesse, la gentillesse".
Sur la chaîne de télévision France 5, il a rejeté une limitation à 10.000 du nombre des étrangers admis légalement sur le territoire, prônée par le Front national (extrême droite), contre 200.000 autorisés actuellement en vertu des flux migratoires "maîtrisés" défendus par le gouvernement.
"La proposition de Mme Le Pen n'a aucun sens", a dit M. Guéant. "Le Front National dit qu'il faut limiter l'immigration légale à 10.000, cela voudrait dire que nous n'accueillons plus d'étudiants étrangers en France, que nous n'accueillons plus les demandeurs d'asile politique", a relevé le ministre de l'Intérieur, soulignant que "ce serait contraire au droit international" et reviendrait sur la "grande tradition française" d'"accueil des persécutés qui viennent du monde entier".
M. Guéant, à l'origine d'une circulaire controversée restreignant la possibilité pour des diplômés étrangers d'obtenir un statut de salarié, a défendu la politique gouvernementale d'immigration légale "maîtrisée", avec le projet d'"intégrer ceux qui viennent chez nous" et "une vision de société".
"Nous souhaitons que la France reste respecteuse de ses traditions, de son droit, des grands principes qui l'animent et que ceux qui viennent puissent adopter ces règles, notre façon de vivre, y compris ce qui fait l'art de vivre français, comme les civilités, la politesse, la gentillesse des uns envers les autres", a-t-il dit.
"Lorsqu'il y a moins d'immigrés légaux nous pouvons mieux les accueillir" et "ce n'est pas la peine de faire venir des chômeurs supplémentaires de l'extérieur", a-t-il ajouté.
Défendant sa politique de lutte contre l'immigration clandestine, il a aussi préconisé d'accélérer la procédure de demande d'asile afin d'éviter des "débordements" dus à l'instruction "trop longue" des 60.000 dossiers déposés cette année, pour 10.000 qui reçoivent finalement le statut.
11/12/2011
Source : Canoë/AFP
La question de l'émigration, qui a pris un relief inquiétant dans un contexte de montée de l'extrême droite, est inscrite dans tous les agendas des responsables politiques en Europe, où vit la majorité de nos émigrés. Dans cette vaste problématique, figure l'émigration ou plutôt l'exode des cerveaux qui a un coût énorme pour les pays en voie de développement. Au moment où la mondialisation accélère le mouvement migratoire des compétences scientifiques, dont le Maroc a plus que jamais besoin pour se construire, la question de la captation de la matière grise sous toutes ses formes est posée...Suite
La rareté des ressources, surtout celles qui sont facilement traitables, crée de plus en plus d’incertitudes…Suite
De par son ampleur et sa complexité, la migration est devenue un phénomène planétaire qui nécessite une approche novatrice, globale et équilibrée basée sur le dialogue, la concertation et la coopération de tous les acteurs concernés, a indiqué l'ambassadeur représentant permanent du Maroc auprès de l'Office des Nations unies à Genève, M.Omar Hilale.
Intervenant lors de la 100ème session du Conseil de l'Organisation Internationale pour les Migrations (OIM), tenue à Genève du 05 au 07 décembre, M. Hilale a ajouté que le Maroc estime que les réponses aux défis migratoires contemporains devraient contribuer à mettre en porte à faux les réflexes de repli identitaire, à lutter contre les comportements xénophobes et à valoriser l'apport bénéfique de la migration et le potentiel positif qu'elle recèle pour l'économie mondiale et pour le rapprochement entre les peuples et civilisations du monde.
Dans ce contexte, a-t-il poursuivi, le Maroc considère que l'OIM demeure le principal acteur de la scène migratoire mondiale et une composante essentielle de la gouvernance de cette problématique. De ce fait, a estimé le diplomate marocain, l'Organisation est appelée à assumer pleinement sa responsabilité et jouer le rôle que lui impose son statut de chef de file de la scène migratoire internationale afin de s'adapter aux mutations et transformation rapides qui marquent la scène migratoire mondiale.
Il a, d'autre part, fait savoir que le Maroc, qui a de tout temps été un pays ouvert à la migration, est parfaitement conscient des exigences que lui impose sa situation géographique et son triple statut de pays d'origine, de transit et de destination.
Il est également conscient de l'importance de la contribution de sa diaspora qui constitue 12 pc de sa population ( soit plus de 4 millions ressortissants) et du potentiel qu'elle représente pour son économie, a ajouté l'ambassadeur marocain, précisant que c'est dans ce contexte que le Royaume s'est doté, depuis longtemps, d'une feuille de route pour sa politique et a pris un ensemble de mesures institutionnelles et juridiques pour sa mise en oeuvre. Cette politique, a-t-il souligné, vient d'être consolidée par les dispositions de la nouvelle constitution, adoptée par référendum, le ter juillet 2011, qui traduit l'engagement irréversible du Maroc pour la consolidation de l'Etat de droit et le renforcement des différents aspects des droits de l'homme. Il a signalé que les droits des migrants y sont fortement présents et un intérêt particulier est accordé aux Marocains Résident à l'Etranger en vue de leur permettre d'exercer pleinement leur citoyenneté et de participer activement à la vie politique, sociale et culturelle du Maroc.
La création d'un ministère spécifiquement dédié à la Communauté Marocaine Résidant à l'étranger a couronné la construction de l'édifice institutionnel du pays qui comprend d'autres entités, a-t-il précisé, citant à cet égard le Conseil de la Communauté Marocaine à l'Etranger (CCME) et la Fondation Hassan II pour les Marocains Résidant à l'Etranger.
/11/2011
Source : MAP
Une proposition de loi relative au droit de vote des étrangers a été adoptée au Sénat, après avoir été débattue en la présence du Premier ministre. En rappelant les termes historiques du clivage à ce sujet, ce texte défend l'idée d'un patriotisme constitutionnel démocratique, ouvert au vote des étrangers aux élections locales.
Une première conception de la citoyenneté est indissociablement liée au nationalisme. Elle limite le droit de vote et d'éligibilité à la nationalité et remonte à la période révolutionnaire : plus précisément à partir de 1793, dès lors que les partisans de la République entrent en conflit frontal avec la réaction monarchique européenne, une rétraction de l'universalisme conduit à limiter la citoyenneté aux seuls Français.
Depuis lors, y compris lorsque le suffrage universel direct devient la norme (soit à partir de la seconde République – 1848), non seulement il n'est que masculin – jusqu'en 1945 –, mais encore, il exclut systématiquement les étrangers.
Citoyenneté = nationalité ?
Le débat sur l'assimilation entre citoyenneté et nationalité ressurgit après guerre, pendant la phase de décolonisation et surtout en réaction à la Seconde Guerre mondiale, qui a démontré jusqu'à quelle inadmissible absurdité peut conduire le nationalisme populiste.
La question reste posée et le dernier discours de François Mitterrand face aux chefs d'Etat européens en 1995 résonne encore : « Le nationalisme, c'est la guerre. »
Dans tous les cas, dans l'histoire européenne, un nationalisme à la fois revanchard, militariste, raciste, conduit au déferlement des haines.
Mais le nationalisme universaliste porté par le projet révolutionnaire des Lumières déroge à cette loi du sang et conduit à privilégier le droit du sol ; le patriotisme constitutionnel, sans nier la réalité des nations en tant que communautés politiques et culturelles aux traditions spécifiques, veut promouvoir la participation à la vie publique et politique à partir du critère de résidence, sans discrimination fondée sur l'origine, la race, la religion…
Cette seconde conception de la citoyenneté est plus conforme aux idéaux de la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789 et à ceux de la déclaration universelle de 1948. La citoyenneté peut alors ne plus être strictement assimilée à la nationalité.
Droite de vote des étrangers : notre histoire constitutionnelle dit « oui »
Il est donc tout à fait conforme à notre patrimoine constitutionnel de défendre un projet de citoyenneté qui permette aux élections locales, aux étrangers résidant par exemple depuis cinq ans dans leurs communes, de voter et d'être éligibles.
Il faut rappeler que cette évolution favorable à la diversité juridique tout en ne retenant pas le concept de discrimination positive, est déjà actée depuis les années 90 au sujet de la citoyenneté européenne : les résidents européens non nationaux votent et sont éligibles en France aux élections municipales et européennes.
De fait comme de droit, la citoyenneté a été depuis lors, dissociée de la nationalité.
Rappelons qu'en conformité à l'identité constitutionnelle de la France, en vertu d'une future proposition de loi, les étrangers ne pourront pas participer aux élections en lien direct avec la souveraineté nationale (sénatoriales, législatives et présidentielle).
Ainsi, en respectant les déclarations universelles des droits et sans déroger à la tradition, le patriotisme constitutionnel démocratique propose judicieusement, de faire davantage de place à la diversité.
11/12/2011, Olivier Rouquan
Source : Rue 89
Le gouvernement fédéral ne tolèrera plus que de nouvelles immigrantes cachent leur visage derrière un voile intégral islamique lorsqu’elles seront assermentées comme citoyennes canadiennes.
Ce précédent entourant le port du niqab et de la burqa entre en vigueur dès lundi à travers le pays, selon des sources au ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration.
Selon nos informations, le bureau du ministre Jason Kenney a pris cette décision à la suite de plaintes provenant non seulement de la population, mais aussi de certains de ses juges de la citoyenneté.
On dénonçait que le port du voile intégral lors de ces cérémonies constitue un accroc au principe d’égalité entre citoyens, hommes et femmes.
De plus, le gouvernement Harper partageait le malaise de ses juges administratifs qui assermentaient des femmes au visage voilé, sans être capables de vérifier leur identité. «Si une candidate refuse de découvrir son visage, on lui refusera sa citoyenneté, a fait valoir une source gouvernementale bien au fait du dossier. On n’impose pas de culture ou de religion. On souhaite simplement que ces personnes se joignent à la société canadienne d’une manière qui soit acceptable pour la société canadienne.»
Point sensible au Québec
Ottawa ne conserve pas de données précises sur le nombre de citoyennes canadiennes ayant prêté serment alors qu’elles portaient le niqab (voile couvrant le visage à l’exception des yeux) ou la burqa (vêtement d’origine afghane qui couvre l’ensemble du corps et doté d’un grillage tissé à la hauteur des yeux).
Le ministère n’était pas non plus en mesure d’élaborer sur des cas semblables au Québec. «Mais il y en a eu. Et pas seulement deux ou trois», ont rappelé nos sources, conscientes qu’il s’agit d’un point «sensible» dans la province où le voile intégral a alimenté le débat sur les accommodements raisonnables et la commission Bouchard-Taylor en 2007.
Pas d’interdiction en public
Le gouvernement Harper n’a toutefois pas l’intention de légiférer afin de bannir le port du niqab et de la burqa dans une plus large mesure, notamment dans les bureaux des services publics.
En février 2010, le ministre Kenney s’était dit «contre l’idée que l’État doive réglementer les vêtements des citoyens canadiens, qui sont des gens libres». Il s’est cependant montré favorable à un projet de loi n’ayant pas eu de suite, l’hiver dernier, pour obliger tout électeur à montrer son visage dans les bureaux de scrutin.
M. Kenney doit prononcer une allocution à Montréal, lundi, devant les membres d’une communauté culturelle.
Chaque année, une trentaine de juges de la citoyenneté du Canada président plus de 2500 cérémonies, lors desquelles plus de 170 000 immigrants sont assermentés en tant que nouveaux citoyens du pays.
11/12/2011, Éric Thibault
Source : Canoë/Agence QMI
Le Sénat a adopté jeudi soir la proposition de loi sur le droit de vote des étrangers non communautaires aux élections locales. La Belgique a voté une réforme similaire en 2004. Que peut-on en tirer ?
Atlantico : Vous avez étudié la sociologie du vote des étrangers et des immigrés en Belgique. Quelle est votre analyse ?
Andrea Rea : Dans la revue française de sciences politiques (2010), notre article tente d’expliquer les raisons pour lesquelles -de manière globale- on remarque qu’il y a une très forte représentation politique des différents rangs de migrants en Belgique. En insistant surtout sur un déterminant essentiel : la loi électorale même. Cette dernière favorise l’émergence de candidats issus de l'immigration, ce qui suppose aussi que les partis s’ouvrent. Mais fondamentalement, comme la loi électorale fonctionne sous une logique de vote obligatoire, cela change beaucoup de choses.
Difficile donc de faire un parallèle avec un éventuel vote en France…
Oui, c’est pourquoi, on insiste beaucoup sur le fait que c’est la loi électorale qui rend surtout possible le vote de personnes issues de l’immigration. De même qu’on montre (dans ce même papier) d’une manière assez forte que l’étude est essentiellement sur Bruxelles, en comparant avec des municipalités différentes. Et on voit de manière évidente que certains partis sont en fait totalement dépendant de ce vote-là. Et en particulier le Parti socialiste. Il arrive fondamentalement à devenir le parti en tête parce que – et dans ce cas-ci- surtout pour une municipalité –Molenbeek. Les Belges d’origine marocaine votent à plus de 80% pour ce parti-là. Il y a quand même des éléments liés fondamentalement à des critères institutionnels plutôt qu’à des mobilisations. D’autres sont aussi mis en évidence, comme la question de l’organisation. Il existe beaucoup d’organisations et d’associations. On voit bien que la mobilisation politique s’inscrit dans la prolongation d’activités sociales : dans des associations, dans un militantisme social local, dans les syndicats, etc.
Peut-on soupçonner le PS de vouloir donner le droit de vote aux immigrés pour de bonnes intentions humanistes mais aussi pour accéder à un réservoir de voix supposé ?
Oui. C'est la même proposition que le Pidi -le Parti démocrate- en Italie ou le PSOE - le Parti socialiste - en Espagne. Donc c'est dans une logique d'élargissement de la démocratie d'une part. Mais auprès d'un réservoir de votes que l'on pense -traditionnellement- davantage orientés vers les partis de gauche.
On remarque deux éléments. Primo il existe une raison idéologique car seule la gauche peut soutenir cette proposition. Secundo : on note cette logique politique pour élargir sa base électorale.
En Belgique, les immigrés non membres de l'Union européenne peuvent voter sans être éligibles, depuis 2004. Et ce vote est très important car il est obligatoire en Belgique. Pourtant, 20% seulement des potentiels nouveaux électeurs se sont inscrits. Donc, le fait d'attribuer le droit de vote à des personnes qui ne votent pas traditionnellement, ne donne pas nécessairement une participation politique gigantesque. Cependant, quand ces électeurs votent, on note que la dimension nationale compte énormément. Ainsi, les Marocains ou les personnes originaires du Maroc votent pour les Marocains. Et les personnes d'origine turque; votent pour des Belges d'origine turque.
Nous avons en Belgique quelque chose qu'il n'y aura jamais en France. La ministre de la Culture, Fadila Laana, est d'origine marocaine. Vous aviez Rachida Dati mais à la Justice : c'était pour "réprimer", pas pour la culture...
9/12/2011, Antoine de Tournemire
Source : Atlantico
A l’appel des organisations participant sous différentes formes aux luttes des immigré.e.s et aux actions concrètes de soutien…Suite
La Casa Arabe rendra hommage, le mercredi 14 décembre, à l’immigration arabe. Un colloque sera, organisé, en partenariat avec la Ligue arabe, au siège du centre culturel espagnol, à Madrid, pour célébrer « La journée de l’immigrant arabe ».
La rencontre verra, notamment, la présence de Hassine Bouzid, chef de mission de la Ligue arabe à Madrid qui interviendra sur « L'importance accordée par la Ligue des États arabes aux immigrants arabes ». L’événement connaitra, également, la participation de Mohammed Anouar Haidour, un Marocain opérant dans le domaine de « l'immigration et des communautés arabes en Espagne » et Mohammed Hanèche, ambassadeur de l’Algérie en Espagne.
8/12/2011
Source : Yabiladi
La piqûre de rappel sur la disposition législative de 2006 sur le changement de statut des étudiants étrangers fait toujours polémique…Suite
En matière d’immigration, alors que la droite s’est lancée dans une fuite en avant vertigineuse, qui la précipite chaque jour davantage vers l’abîme de l’extrême droite, la gauche doit aujourd’hui choisir entre trois stratégies. La première se contente d’offrir une version atténuée de la politique actuelle. C’est ainsi qu’en 2007, sans contester la logique du «cas par cas», Ségolène Royal proposait seulement de lui donner un visage plus humain. Au nom du réalisme, voire des classes populaires, c’était reconnaître que la droite pose les bonnes questions.
8/12/2011
Source : Libération
La grogne sociale monte d’un cran chez les enseignants de la langue arabe et de la culture marocaine en fonction à l’étranger. Ainsi, et après une série de sit-in dont le dernier remonte au 5 décembre dernier, ils comptent protester les 12 et 19 décembre courant devant l’ambassade du Maroc à Bruxelles et observer une grève le mercredi 18 janvier 2012 accompagnée d’un sit-in devant l’ambassade du Maroc à Paris. Pour cause : le non-respect de la Fondation Hassan II pour les Marocains résidant à l’étranger de ses engagements.
Selon un communiqué du Comité syndical des enseignants de la langue arabe et de la culture d’origine en Belgique (CSELACM), affilié à la FDT, dont Libé détient une copie, la décision d’observer ces sit-in a été prise lors de la réunion dudit comité le 21 octobre à Bruxelles pour exprimer le mécontentement des enseignants face à la politique de la sourde oreille menée par l’administration de la Fondation quant à leurs revendications.
En effet, ces derniers reprochent à celle-ci son peu d’empressement à s’acquitter du paiement des salaires encore dus, à mettre à jour ceux-ci pour les rendre conformes aux échelons et grades, à la normalisation de leurs statuts en tenant compte de l’indemnité journalière de séjour et de taux de chancellerie conformément à la lettre du MEF n° 1357 du 19 mars 2010.
Les syndicalistes du CSELACM critiquent également le non versement des indemnités de voyage pour l’année 2010, la non régularisation des problèmes du logement et l’absence de couverture sociale.
Des critiques qui font l’unanimité des enseignants affiliés au Comité local des enseignants de la langue arabe et de la culture marocaine exerçant à Paris-Ile de France, à Strasbourg, à Dijon et en Catalogne et qui ont tous dénoncé l’absence de toute réponse favorable de la Fondation à leurs revendications. Ces enseignants ne semblent pas prêts à lâcher du lest. Ils sont déterminés à lutter, avec tous les moyens légitimes, pour améliorer leurs conditions de travail, jugées de plus en plus difficiles dans les pays d’accueil.
Des propos qui semblent tomber dans l’oreille d’un sourd puisque la Fondation Hassan II pour les MRE a préféré leur répondre en embauchant de nouveaux enseignants.
Pas plus tard que cette semaine, elle a achevé les procédures d’affectation de 89 nouveaux enseignants qui se mettront au service des enfants de la communauté marocaine résidant en France à partir de cette année.
Cette opération obéit, selon elle, à un double impératif, à savoir le remplacement de 63 enseignants ayant bénéficié des départs volontaires et le renforcement des effectifs par la création de 26 nouveaux postes pour répondre aux attentes des familles MRE.
Les enseignants nouvellement recrutés s’ajoutent ainsi aux 514 enseignants déjà en poste à l’étranger chargés d’enseigner la langue arabe et de transmettre la culture marocaine aux enfants de l’immigration en Europe, notamment en France, en Belgique, en Espagne, en Allemagne, aux Pays-Bas, en Grande-Bretagne, au Danemark et en Norvège.
A rappeler que le programme d’enseignement de la langue arabe et de la culture marocaine, a été initié par la Fondation Hassan II pour les MRE en collaboration avec le ministère de l’Education nationale. Il a pour objectif de contribuer à la préservation de l’identité culturelle des enfants marocains vivant à l’étranger et, partant, à permettre à ces derniers de maintenir des liens solides avec leur pays d’origine.
9/12/2011, Hassan Bentaleb
Source : Libération
Innondations en Espagne
Inondations en Espagne : le ministère des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des...
Madrid - Le ministère des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des Marocains résidant à l'étranger, à travers la cellule de crise centrale, ainsi que les services consulaires marocains...
- Entretien avec avec Naima Huber-Yahi (Vidéo)
- Discours intégral de Sa Majesté le Roi Mohammed VI à l'occasion de la marche verte
- Rakia Laroui devient professeur émérite de k'UQAR
- Rencontre avec Lilya Ennadre à l’occasion de la rétrospective de films documentaires de la réalisatrice marocaine Dalila Ennadre.
- Deuxièmes rencontres de la Maison de la diaspora marocaine sous le thème: «Désir de Maroc vs désir de la diaspora»